cultura

Denes recupera una traducció inèdita de Sanchis Guarner sobre la cultura popular de l'Albufera

El manuscrit va ser trobat a l'Arxiu d'Elx

L'editorial Denes ha publicat l'obra L'Albufera de València. Estudi del parla i la cultura popular, una traducció que l'erudit valencià Manuel Sanchis Guarner (1911-1981) va realitzar d'una tesi doctoral d'un autor alemany en els anys quaranta, mentre estava en la presó militar de Montoliveti.

Ara, dècades més tard i després de trobar el manuscrit en l'Arxiu d'Elx, l'obra veu la llum coincidint amb el centenari del naixement de l'autor i de la cessió de l'Albufera i els 25 anys de la seua declaració com a parc natural.

L'estudi i l'edició han sigut a càrrec del professor de Llengua i Comunicació de la Universitat CEU Cardenal Herrera Vicent F. García Perales, el qual subratlla que aquest volum demostra una vegada més que Sanchis Guarner era “un treballador incansable” i un “personatge cabdal en la recuperació de la cultura valenciana”.

Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.