Successos

Un pagès denuncia que un guàrdia civil el va vexar i el volia fer parlar en castellà

L'agricultor anava de Pau cap a Vilajuïga per comprar a la cooperativa i el van aturar en un control de drogues i armes que va acabar en guerra lingüística

Un altre xoc lingüístic entre un pagès empordanès i un guàrdia civil. Al gener va ser l'activista cultural i viticultor d'Espolla Josep M. Tegido-Mallart que va denunciar que uns guàrdies civils que l'havien aturat en un control li exigien que parlés en castellà i dimecres va ser el pagès Simó Colls, veí de Vilajuïga, que mena terra a Pau, qui va denunciar dos guàrdies civils de Roses que el van aturar en un control i li van dir: “¿Qué te has creído? Estamos en España y a mí me hablas en castellano.” Ell, segons consta a la denúncia, no es va arronsar. “Jo estic a casa meva
i parlo com em surt dels collons”, va replicar.

Segons el relat que fa el denunciant, dimecres treballava al camp a Pau i va agafar el seu vehicle per anar a comprar productes a la cooperativa de Vilajuïga. A l'entrada de Vilajuïga va trobar un control i el van fer aturar. Li van dir que era un control “de drogues i armes”. Tot i que ell els va explicar d'on venia, on anava i que no duia res, li van voler escorcollar el cotxe. Sempre segons la versió del denunciant, un guàrdia va trobar la caixa de les bombetes de recanvi i la va començar a sacsejar. “Vés amb compte, que hi ha bombetes i es trencaran”, va advertir Colls.“¿Cómo dice?”, va contestar l'agent. Colls li va repetir l'advertiment en català. L'altre li va respondre: “No te entiendo” i va continuar fent l'escorcoll del cotxe. Colls s'ho mirava de prop i un guàrdia li va dir “Que te largues de aquí” i li va donar una empenta per apartar-lo. Colls va reaccionar donant un cop a la mà del guàrdia, que va continuar fent l'escorcoll i tirant per terra tot el que hi havia a la guantera mentre li anava recriminant que no parlés en castellà. Quan els guàrdies van demanar-li la documentació, Colls s'hi va negar dient que avisessin els Mossos i ja els l'ensenyaria a ells. “Pues llama a tus amigos los Mossos y habláis en catalán”, afirma que li van dir. Al final els va ensenyar la documentació, i quan li van dir que podia marxar ell va demanar que li endrecessin la guantera i el guàrdia li va dir que no hi tenia cap obligació. De manera que Colls va pujar al cotxe, deixant una cama a fora, i es va posar amb calma a recollir les seves coses. El guàrdia li va dir que marxés i ell va dir que ho faria quan hagués acabat d'endreçar-ho. Llavors el guàrdia va intentar tancar la porta tenint ell la cama a fora. “Para, que em fas mal”, va dir Colls al guàrdia. I aquest li va replicar. “No entiendo qué me dices, háblame en castellano”, segons consta a la denúncia. Llavors va baixar i va demanar el número als agents. Tot i que s'hi van resistir un xic l'hi van donar i li van dir: “Ahora si te atreves te vas a Portbou y nos denuncias.” Ell al vespre
va anar a la comissaria dels Mossos de Roses i
va denunciar els agents Y18244T i J15788E.

LES FRASES

‘¿Qué te has creído? Estamos en España y a mí me hablas en castellano'
Agent de la Guàrdia Civil
integrant de la patrulla que feia el control

LA DATA

30.05.12
Hi va haver la topada lingüística entre el pagès de l'Empordà i la parella de la Guàrdia Civil.
Jo estic a casa meva i parlo com em surt dels collons
Simó Colls
Denunciant

Atestat de la Guàrdia Civil al jutjat

Si Simó Colls va córrer a denunciar el cas als Mossos d'Esquadra, per la seva part la parella de la Guàrdia Civil va elaborar el seu atestat en relació amb els fets i el mateix dia el va traslladar al jutjat perquè sigui el jutge qui dirimeixi com cal actuar.
Tot i que no ha transcendit quina és la versió que dóna la Guàrdia Civil en l'atestat, és segur que és totalment oposada a la que relata Colls.

Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.