Comunicació

El Diccionari de la llengua en línia de l'IEC adapta termes com “mongòlic”

Les modificacions a entrades com “síndrome de Down” s'han fet a petició del periodista Jordi Basté i diverses entitats

La versió en línia de la segona edició del Diccionari de la llengua catalana (DIEC2) ja ha estat actualitzada d'acord amb la nova normativa ortogràfica de l'Institut d'Estudis Catalans. També s'ha actualitat l'aplicació per a sistemes Android, mentre que l'adaptada a iOS estarà disponible la setmana que ve. A més d'incorporar les novetats ortogràfiques, s'hi han afegit 46 termes nous i s'hi han fet més de 200 altres modificacions, que afecten parts diverses de l'article del diccionari, com ara la informació morfològica, la categoria gramatical, la definició o els exemples.

Quant a les definicions modificades, destaquen els canvis fets als articles ‘mongòlic', ‘mongolisme', ‘síndrome de Down' i ‘subnormal', a petició del periodista Jordi Basté i de les associacions DINCAT i Down Catalunya.

Així, una de les accepcions de ‘mongòlic' ha passat de ser ‘afectat de mongolisme' i ‘relatiu o pertanyent al mongolisme', a ser ‘afectat de síndrome de Down' i ‘relatiu o pertanyent a la síndrome de Down', les quals, a més, han passat a ser considerades obsoletes. De la seva banda, la definició de ‘mongolisme' continua sent ‘síndrome de Down', però s'hi especifica també que es tracta d'un sentit obsolet. La definició de ‘síndrome de Down' ha passat de ser una ‘afecció congènita causada per una alteració de la dotació cromosòmica, caracteritzada per un aspecte especial que recorda els individus de raça mongòlica i per una deficiència mental', a ser una ‘afecció congènita causada per una alteració de la dotació cromosòmica i caracteritzada per una discapacitat intel·lectual i uns trets fisonòmics especials, com ara un crani petit, l'occípit pla, els ulls petits i oblics i la cara ampla'. ‘Subnormal' es referia a algú ‘que pateix una deficiència mental', i ara es refereix a algú ‘que presenta una discapacitat intel·lectual'. Com en alguns dels casos anteriors, en la nova definició s'apunta que, en tot cas, es tracta d'un sentit obsolet.

Entre els nous termes introduïts, destaquen ‘ebrenc' i ‘disseccionar', i els dos mots escollits com a neologisme de l'any el 2015 i el 2016 en la crida feta per l'Observatori del Neologia de la Universitat Pompeu Fabra i l'IEC, ‘dron' i ‘vegà' (i, per extensió, ‘veganisme'). El gentilici ‘ebrenc' s'ha incorporat al DIEC2 arran d'una petició del director de la Fira del Llibre Ebrenc, i ‘disseccionar' va ser una proposta feta pels membres de l'Acadèmia Oberta, el canal de diàleg de la Secció Filològica amb els diversos col·lectius professionals de la llengua, en aquest cas amb els mitjans de comunicació.

Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.
COMUNICACIÓ

TV3 seguirà emetent l’anunci de l’1-O perquè atén a una llei de Parlament

El director de TV3, Vicent Sanchis, ha dit que TV3 seguirà emetent l’anunci del referèndum de l’1 d’octubre, malgrat advertir el TC que no es pot difondre publicitat d’un referèndum que està...

BARCELONA
 
EL PUNT AVUI TV
DIVENDRES DE XERRADES EN ANGLÈS

Anet Duncan parla de la seva trajectòria a ’The English Hour’

 
el punt avui tv
divenDRES D’ANGLÈS AMB THE ENGLISH HOUR

Anet Duncan amb Nicole Millar a ’Small Talks’

 
universitats
homenatge

L’estudi de ràdio de la UVic es diu Carles Capdevila

vic
 
taula d’anàlisi a
el punt avui televisió

L’advocat Agustí Carles valora el 20 - S a ’L’illa de Robinson’

 
el punt avui tv
actualitat setmanal en anglès

20-S, un dia que passarà a la història

 
L’illa de robinson
a el punt avui televisió

El seguiment de la jornada d’ahir a ’L’illa’ d’avui dijous

 
taula d’anàlisi
a el punt avui televisió

’L’illa’ analitza la situació del 20-S

Barcelona
 
el punt avui tv
L’ACTUALITAT DE LA SETMANA EN ANGLÈS

Catalunya surt al carrer, un cop més