Llibres

Un Nadal de llibre

En aquestes dates, és habitual publicar llibres de regal, amb un subgènere format per llibres que ens parlen de les festes o que fan funció de calendari

El periodista i escriptor Àngel Casas desmitifica el Nadal a cops de rima i humor
Aureli Capmany es va interessar sempre per la cultura popular, per les festes i les processons

Les tradicions, tot i que progressivament es puguin modificar, tenen una cadència cíclica. Quan el tema és positiu (regals), es tendeix a sumar, i al tió s’hi afegeixen el Pare Noel i els Reis de l’Orient. Cap problema. I si el tió era un tros de tronc que anava al foc i cagava de manera minsa, ara cal que tingui cara, barretina, duri molts anys i defequi aparells electrònics, bufandes i llibres, som-hi.

L’emissió de Que bonic que és viure, el clàssic de Frank Capra del 1946, o d’alguna adaptació de la Cançó de Nadal de Dickens, els galets, el torró i el cava i els llibres sobre temàtica nadalenca no hi poden faltar. I d’això darrer parlarem en aquest article, fent una tria d’algunes de les diverses novetats editorials.

El periodista i escriptor Àngel Casas, com a avançada de la novel·la que publicarà a la primavera a Quaderns Crema, presenta ¿Nadal? No, gràcies. Es tracta de 34 peces rimades en què l’autor recorda els Nadals grisos de la seva infantesa i, amb humor, desmanega el cançoner popular i totes les tradicions d’aquestes dates. Si el títol fa referència al vell eslògan contra les centrals nuclears, el contingut protesta pel canvi climàtic.

La mateixa editorial publica un segon títol oportú: els Contes de Nadal políticament correctes. Per unes festes lluminoses, escrit per James Finn Garner i traduït per Dolors Udina. L’actor i escriptor nord-americà, que ja va publicar Contes per a nens i nenes políticament correctes, fa com Casas amb una tècnica diferent: extrema el contingut políticament correcte dels contes nadalencs per deixar espai a sindicalistes, fantasmes disfuncionals, vegans i altres espècies.

Fa força anys, en aquestes dates, eren habituals llibrets amb l’horòscop –un per a cada signe– per saber què ens passaria al llarg de l’any que començàvem. Per sort, hi ha exemples molt més útils, com ara Els llibres i els dies. Una joia literària per a cada dia de l’any, editat pels filòlegs i lletraferits Anna Folqué i Gerard Malet i publicat en edició de luxe per Angle. És un recull de 365 fragments de textos d’obres literàries relacionats amb el dia que toca. Quan va arribar Robinson Crusoe a l’illa deserta? Quina és l’única data que Flaubert indica a Madame Bovary? Quan és l’aniversari de la Lolita de Nabokov? Quan comença a enderrocar-se Mequinensa, el poble de Camí de sirga? Els autors, per complir el requisit, fan ús de títols clàssics i de novel·les recents, d’autors famosos i de poc coneguts, d’internacionals i, molts, de catalans. Un llibre de sobretaula per poder consultar cada dia el fragment que correspongui i, a més de distreure’ns, possiblement podrem descobrir obres interessants, buscar-les i llegir-les senceres.

Una idea similar, pel que fa a anar passant fulls cada dia, la trobem al Calendari de llegendes, costums i festes tradicionals catalanes. De gener a juny, escrit per Aureli Capmany –pare de Maria Aurèlia Capmany, autora de qui hem celebrat aquest any el centenari del naixement– i publicat per Sidillà. Aclarim que el segon volum, del juliol al desembre, no serà publicat fins al maig vinent. Aureli Capmany es va interessar sempre per la cultura popular. Des de l’Arxiu Municipal de Barcelona va seguir els costums i les tradicions de la ciutat i de tot Catalunya. Aquest títol, en dos volums, és un passeig per la Catalunya més festiva, especialment per la Barcelona costumista, carrer a carrer, plaça a plaça. Capmany ens acompanya per les festes que es feien i que es fan, per les postres que es menjaven, per les cançons que es cantaven i per les processons que marcaven el pas dels dies.

Tot i que les festes tenen sempre l’etiqueta de familiars, sembla evident que els qui més les gaudeixen són els més petits. Baula publica, dins la col·lecció de l’os Bru, Bon Nadal, Bru!, amb text i il·lustracions de David Melling i traducció de Jordi Vidal. Són les peripècies, per a primers lectors, de l’os protagonista i els seus amics amb un ninot de neu i el Pare Noel.

Salamandra publica Viaje al país del hielo, d’Alex Bell, que és el primer de la sèrie d’El club de exploradores del oso polar. La Stella és la filla d’un explorador i, fent valer posicions feministes, aconsegueix enrolar-se en una expedició en què només hi ha homes. Ella i tres joves amics més hauran de superar un mal tràngol en quedar-se aïllats del grup. El que comença com una aventura realista es torna fantàstica i imaginativa.

També com a part d’una col·lecció, Barcanova publica El petit drac Coco i el Nadal a l’illa del Drac, amb text i il·lustracions d’Ingo Siegner i traducció d’Oriol Sánchez. L’edició inclou un pòster, adhesius i passatemps relacionats amb el Nadal.

I per tancar el cercle amb la visió descreguda dels títols de l’inici, dos títols també de Barcanova que es defineixen sols: El pixaner i La Mare Noel, tots dos escrits per Anna Fité i il·lustrats per Cuchu. El primer juga amb l’escatologia tan nostrada i presenta un pastoret amb una gran destresa fent anar el rajolí quan pixa. El segon mostra la versió femenina del Pare Noel que, a més, condueix un trineu arrossegat per pingüins i no per rens.

Bon Nadal a tothom.



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.
[X]

Aquest és el primer article gratuït d'aquest mes

Ja ets subscriptor?

Fes-te subscriptor per només 48€ per un any (4 €/mes)

Compra un passi per només 1€ al dia