cultura

RAÚL PRIETO

ORGANISTA

“A Mataró hi ha l'orgue més important d'Europa”

És un jove que amb 36 anys està considerat mundialment un dels millors intèrprets d'orgue

Des de ben petit sempre va saber que el millor per ell era dedicar-se a la música i que el seu instrument havia de ser l'orgue

Organista internacional
Raúl Prieto va néixer a Talavera de la Reina per accident. Ell diu que és de Navalmoral de la Mata, i des de Mataró, amb l'orgue de la basílica de Santa Maria com a ensenya, ha donat la volta al món per fer saber que aquest instrument que ell tant valora és de plena actualitat.
És possible interpretar tota
una simfonia només amb l'orgue, sense l'orquestra
Quan vaig a fer
un concert, les partitures no les necessito, ho sé
tot de memòria
No vull posar preu al que crec és un servei cultural al poble, propietari d'aquest instrument
Som els músics els qui tenim l'obligació de reivindicar la música i portar-la
a la gent
El de Mataró és l'orgue romàntic més important que s'ha fet mai a l'Estat espanyol
És concertista d'un instrument tan poc habitual com l'orgue. Des de Mataró ha arribat als principals centres mundials de la música, des dels Estats Units fins a Rússia ha passejat el nom de la capital del Maresme, fent música amb un repertori ampli i eclèctic que va des de peces del segle XIV fins a l'actualitat.
Quan va començar a tocar sobre la taula del menjador de casa, què interpretava?
Cada diumenge a la ràdio escoltava un programa de música d'orgue que gravava en una cinta comprada amb els diners de la paga setmanal, i així movia els dits al ritme que em marcava la música.
I cóm s'ho va fer per poder estudiar orgue? Tocant sobre una taula no es pot arribar a ser concertista...
Quan tenia 13 anys els meus pares em van regalar un teclat Casio i aquell mateix dia vaig començar a tocar una peça de Bach.
Havia estudiat solfeig?
No, però el meu germà, que estudiava guitarra, em deixava llegir les seves partitures. En realitat no recordo gaire com vaig aprendre a tocar l'orgue. En complir 16 anys vaig anar a Salamanca per estudiar filosofia, volia ser filòsof. A tercer de carrera vaig dir-li al rector que pensava que per a mi el millor era dedicar-me a la música.
Quan arriba a Barcelona?
De Salamanca vaig venir a Barcelona a estudiar a l'Esmuc. Vaig ser un dels de la primera generació d'aquesta escola i vaig obtenir tots els premis de projecte de fi de carrera amb matrícula. Els dos últims anys vaig començar a anar a estudiar a Stuttgart, on també vaig treure la nota més alta que s'havia donat mai, i per aquesta raó el govern alemany amb va becar.
Per què li agrada tocar l'orgue, què es un instrument difícil i poc popular?
Quan ets petit no penses en tot això, i a mi em va agradar quan, casualment, vaig escoltar un disc de Karajan en què hi havia l'Adagio d'Albinoni. Em va impressionar i em va dur a investigar quin instrument era aquell que sonava al principi d'aquella peça. Pensi que si volia dedicar-me a la música necessitava un instrument amb què poder desenvolupar al màxim les meves possibilitats, i l' orgue és l'instrument escaient, amb ell pots interpretar tota una simfonia sense l'orquestra.
Per què a la gent li costa entendre aquest instrument?
A Catalunya la majoria d'orgues es van cremar durant la guerra civil; després, els que es van construir van ser de mala qualitat, estàvem en crisi, vivíem la postguerra i no hi havia diners. Per tot això la gent aquí sol tenir-ne una imatge negativa, però a Rússia, per exemple, tots els orgues estan en sales de concerts, la gent té una opinió diametralment oposada a la nostra i els concerts d'orgue omplen les sales d'audició.
És cert que els millors orgues són a les esglésies?
No necessàriament. Recordo que abans de la guerra un dels millors orgues d'Europa era al Palau de Belles Arts de Barcelona, el més gran del continent estava a la Sala Oval del Palau de Montjuïc, i també hi havia els del Palau de la Música i el Palau Güell.
Vostè va ser organista titular de la basílica de la Mercè de Barcelona.
Sí, l'organista titular va morir i van convocar un concurs per ocupar la seva plaça. M'hi vaig presentar i vaig guanyar. Aquell sou em va servir per compaginar les meves despeses a Stuttgart mentre estudiava becat.
Un violinista viatja amb el seu violí, el clarinet du el seu instrument i el guitarra té la seva guitarra. Amb què va vostè als seus concerts?
Naturalment no vaig amb la meva eina de treball sota el braç. Tinc agències que s'encarreguen que quan arribi al lloc del concert tot estigui en ordre. A Rússia cada any hi faig concerts a una sala on hi ha un orgue una mica més gran que el de Santa Maria. No duc res, ni tan sols les partitures, quan dono un concert sé perfectament el que he de fer de principi a fi, i les partitures no les necessito, ho sé tot de memòria.
Per què no ens parla de l'orgue de Mataró...
A principis del segle XX Mataró era una ciutat potent econòmicament i industrialment. Per això per construir l'orgue van contractar, sense cap limitació econòmica, Gaietà Estadella, el millor lutier d'orgues de l'època. I van aconseguir que l'orgue de Mataró sigui el millor que mai s'ha fet a Catalunya.
Què cal fer per mantenir en perfecte estat aquest orgue?
Ara li cal una restauració i s'ha creat una comissió per tirar endavant aquest projecte. Cal desmuntar-lo completament i netejar tota la maquinaria. És com un edifici de tres plantes, amb 4.557 tubs. Si estigués perfectament restaurat tan sols demanaria una petita afinació cada any. L'any 1974 s'hi va fer una reforma no gaire encertada i per això ara cal reformar-lo a fons.
Si es pagués entrada al festival estiuenc d'orgue de Mataró es podria restaurar l'orgue?
Ni amb deu anys cobrant entrada podríem arribar al milió tres cents mil euros pressupostats per a la reparació. El festival internacional va néixer perquè jo cada any feia un concert en agraïment per poder haver estudiat amb aquest orgue. Considero que és un patrimoni cultural de la ciutat i no vull posar preu al que crec es un servei cultural a Mataró, poble propietari d'aquest instrument.
I com serà possible obtenir els diners necessaris per a la reparació d'aquest instrument?
Des del principi sé que aquesta quantitat no arribarà mai d'una entitat pública, sempre he tingut clar que la majoria d'aquests diners vindran d'empreses privades via mecenatge. L' èxit del festival i el seu ressò mundial ens permet anar a grans empreses per demanar que financin una part de les despeses, atès que això finalment per ells suposa un efecte positiu per a la imatge corporativa de la entitat, i fins i tot se'n poden beneficiar a l'hora de declarar els seus impostos.
Més de 800 persones vénen a Mataró cada any a aquests concerts d'orgue.
Molta més gent. Es passa de les 1.000 persones: uns seuen a terra, altres duen cadires i altres es queden al carrer.
Què li preocupa i què li agrada de Mataró?
Em preocupa que no es valori o no es conegui de manera suficient tot el que estem fent. Durant el festival tenim una acadèmia musical amb alumnes de tot el món que a més a més de l'ensenyament queden impressionats i enamorats de Mataró i els seus voltants, i això m'agrada. Aquí tot és molt més net, tranquil i barat que a Barcelona. Amb la comoditat d'estar al costat de la gran ciutat i tenir a mà unes platges naturals, les del Maresme, molt millors que les de Barcelona, que em semblen artificials.
Però no tan sols són les platges l'atractiu turístic d'aquesta comarca.
Al Maresme, a més a més de les platges naturals, la gent que hi ve té molt més contacte amb la realitat, i per tant la comarca té un ampli potencial turístic que cal donar a conèixer a tothom. Jo, com a organista, intento eixamplar el coneixement de l'orgue de Mataró i aquest any s'hi ha implicat la regidoria de Promoció Turística de l'Ajuntament, perquè el festival sigui una eina per atraure turisme a la zona.
A l'Estat espanyol hi ha un orgue com el de Mataró?
No. Aquest és l'orgue romàntic més important que s'ha fet mai. Es tracta d'un dels orgues més importants a nivell europeu. Les condicions tècniques que durant la seva construcció va aportar-hi Gaietà Estadella foren tan bones que fins i tot va tenir ressò en exposicions universals com la que es feia a Roma en aquells moments.
Per què creu que a la gent li agrada el que vostè fa?
Penso que durant 12 anys he estat fent una tasca ben feta i per això tinc un públic fidel, tant aquí com internacionalment. Quan era estudiant es deia que els concertistes d'orgue teníem poc públic per la falta de cultura musical de la gent. Estic completament en contra d'aquesta afirmació, som els músics els que tenim l'obligació de reivindicar la música i portar-la a la gent.
Normalment i de manera tradicional han estat els capellans els que s'han encarregat de la música de l'orgue a les esglésies. Ho fan bé?
No es la seva obligació saber tocar l'orgue. Els capellans han de saber el que han de saber, i qui ha de conèixer l'orgue és un organista. Per tant, el que han de fer les esglésies és contractar organistes.
Coneix Mataró com si fos casa seva.
Em sento acollit com un mataroní més. Aquí hi sóc molt feliç. Al Maresme hi ha un interès molt gran pel món de la música. Realment, a Catalunya, en general, hi ha molt més interès per la música i la cultura que a la resta de l'Estat.
Mataró, capital de l'orgue?
Per mi, fantàstic.



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.
[X]

Aquest és el primer article gratuït d'aquest mes

Ja ets subscriptor?

Fes-te subscriptor per només 48€ per un any (4 €/mes)

Compra un passi per només 1€ al dia

poesia

Guillem Pérez: “El cor és el vehicle amb què avancen la lectura i la vida”

cadaqués
Cultura

Mor Eduard Lluís Muntada, la veu en català de Vyvyan, el punky d’‘Els joves’

societat

Lectura de poemes i dos concerts per Sant Jordi

santa coloma de farners
SALT

Una marató de contes i música per amenitzar la Diada de Sant Jordi

SALT
Els propers reptes

Els propers reptes

BARCELONA
ÒPERA / DANSA

El Liceu convidarà Bieito, Ollé, Castellucci i McVicar el 24/25

BARCELONA
LLIBRES

“Calonge, poble de llibres” prepara una gran festa per Sant Jordi

CALONGE
M. Aritzeta
Escriptora, autora de ‘Les dones del lli’

“La lluita i el camí fet per les dones no han estat endebades”

Valls
bcn film fest

Tirar-se els plats pel cap a la Costa Brava

Barcelona