La companyia Spanair no només està d’estrena en instal·lacions aquests dies a la nova T1 de l’aeroport del Prat, sinó que també està aplicant els primers passos per reforçar-hi l’ús de la llengua catalana. Els nous gestors tenen clar que el català ha de ser la primera llengua de la companyia aèria, però això sí: reconeixen que sempre que sigui possible. És a dir, com a mínim en els seus espais als aeroports catalans i en les relacions internes i externes de l’empresa en tot moviment en territoris de parla catalana.
Els usuaris de la web de Spanair poden triar l’opció del català des de ja fa més d’un any i la companyia ha reforçat els professionals del servei telefònic d’atenció al client capacitats per atendre en aquesta llengua. Des de la nova T1 del Prat i de les Balears les màquines per fer la facturació tenen el català com a primera llengua, els impresos per fer les reclamacions, els rètols per fer comunicacions i les targetes d’identificació de l’equipatge, també. En aquests casos, el català apareix per davant de les opcions del castellà i l’anglès.
Un portaveu de la companyia reconeix que l’expansió del català és com el canvi d’imatge: s’està començant a aplicar amb mà ferma, tot i que hi ha feina per fer. “L’aposta és ferma i volem que quedi ben clar el compromís amb l’ús del català a Barcelona i a Catalunya”, va indicar. Pel que fa als altres aeroports, com pot ser el de Madrid, la intenció és que, a la llarga, el client que ho demani pugui ser atès en català, tot i que allà no sigui la primera llengua vehicular de la companyia aèria que precisament va inaugurar la T1 dimecres passat amb un vol Barcelona-Madrid.
En el cas de Barcelona, el trasllat a la T1, on tot s’ha construït i retolat de bell nou, ha facilitat la generalització del català com a primera opció, tot i que en cap moment s’oblida l’ús del castellà i l’anglès per facilitar l’atenció al client.
El president de Spanair, Ferran Soriano, ha impulsat molt directament aquest pla per incrementar la utilització del català en les accions i en el dia a dia de la companyia, avalat, esclar, pels accionistes. De fet, l’antiga Spanair va ser de les primeres a introduir el català en els missatges del comandant als passatgers durant el vol i el multilingüisme es reforça en aquesta nova etapa.
Societat
Spanair adopta el català com a primera llengua
La companyia l’usa prioritàriament en la senyalització i serveis de la T1 seguit del castellà i l’anglès. Es vol que a la llarga l’aèria pugui atendre els clients en català en qualsevol aeroport
Notícies relacionades
- Spanair podria presentar la setmana que ve un ERO que afectaria el 30% de la plantilla, segons el comitè d'empresa
- Soriano alerta que el Prat no serà un 'hub' intercontinental si continuen establint-s'hi aerolínies de baix cost
- El català resisteix limpacte de la nova immigració
- La família, la casa i lentorn, grans entrebancs per a les empreses que es traslladen
Notícies de ...
































Comentaris
Identificar-me. Si ja esteu registrats, abans d'enviar un comentari us heu d'identificar.
Registrar-me. Per opinar sobre aquesta notícia cal estar registrat.
El Grup Hermes no es responsabilitza dels comentaris fets pels usuaris ni els comparteix perquè enten que són responsabilitat exclusivament seva. Per aquest motiu tots els comentaris es veuran signats amb el nom, els cognoms i la població de llurs autors.
El Grup Hermes es reserva el dret de no publicar els comentaris que no s'ajustin a aquestes normes.
Si té problemes per fer comentaris comprovi les solucions als problemes més habituals a l'apartat corresponent a l'ajuda.