Enguany els Reis hauran de continuar triant, remenant i buscant si volen trobar joguines en català, perquè només el 6% de tota l'oferta comercialitzada a Catalunya és en la llengua pròpia del país. Aquesta és una de les dades que van explicar ahir membres de Plataforma per la Llengua, els promotors de la Festa per al Joc i la Joguina en Català, que es va celebrar per setè any al passeig de Sant Joan, a Barcelona. L'objectiu és que pares i criatures s'animin a reivindicar que les joguines incloguin el català, tant si les instruccions són impreses en paper com si són electròniques.
Certament, els últims anys s'ha produït un augment, tot i que lent, de l'ús del català en el sector: el 2007 l'utilitzava menys del 5% de les empreses, i ara s'arriba al 6%. Una de les dades positives que destaca la plataforma és que hi ha 75 empreses que incorporen el català a les joguines i els jocs d'internet. Segons el seu recompte, en tot l'àmbit lingüístic hi ha 151 botigues que venen jocs en català.

































Comentaris
Sólo un 6% es algo intolerable. Hay que evitar que los niños catalanes aprendan otros idiomas a toda costa. Es más, hay que evitar que aprendan cualquier cosa que esté fuera de la doctrina del Reich.
Jorge, children un our country, learn catalan. spanish and english, some of them also learn German and French, I undestand in Sapain is different there the children study just ejpanyol.
Llavors ens explican la Camacho i en Rivera que el castella esta perseguit, foten pena.
Em sembla una vergonya que 6 de cada cent joguines estiguin etiquetades en català i les altres 94 en castellà....quina pena de païs, i damunt es queixen que el castellà està discriminat. Jorge, la mayoría de los niños de Catalunya hablan más de tres idiomas antes de los siete años, y no hay ningún problema lingüístico en nuestra tierra, a pesar de lo que algunos políticos pretenden. Simplemente intentamos que se defienda el catalán en iguales condiciones, sin menospreciar a nadie, pero entenderás que un 6% en contra de un 94% no es una igualdad de proporciones.
I can also explain it in english if you feel better....our children can speak three or four lenguages when they are seven years old; it depends on your way to see the life: if you just want them to learn spanish they will, and if you want them to learn more lenguages just help them to do it...but in Catalonia we just want to defent our lenguage because it will not be defender outside our land.
Joan, padre de Jorge , enhorabuena por ser uno de los privilegiados que puede escapar a la dictadura del catalán. Seguramento hay muchos otros padres que les gustaría tener una capacidad económica pàra llevar a sus hijos a colegios ingleses o alemanes (como Montilla a los suyos), pero se tienen que conformar con la educación sectaria, aislacionista y, sobre todo, basada en una historia falsa y tergiversada que les impone el nacionalsociali smo catalán.
Partes de los errones fundamnetales para sostener el nacionalismo excluyente. Los idiomas son herramientas de los hombres y están a su servico y según sus necesdades. Los hombres tienen derechos, las lenguas no. De ahí las miles de lenguas y dialectos que han desaparecido desde la existencia de lo quemas se parezca a un ser humano.
Es obvio que en Cataluña, tierra a la que adoro por tener familares muy querido ahí, se aprendió muy bien lo fue la dictadura por que la han reeditado, y con muchas mejoras, los nacionalistas, quienes bajo el paraguas de Cataluña, pretenden hacer creer que las críticas a su política excluyente son expresiones de odio a Cataluña.
Respecto a las posibles futuras naciones, qué quieres que te diga, evidentemente todo puede pasar, pero estás comparando una región española que ni siquera existía como tal cuando nació lo que conocemos como España, con regiones europeas que debido al resultado de las dos grandes guerras eurpeas co
Jordi Villalmanzo, estic molt d'acord amb tu, contesto perque les paraules d'en Jesus L. i Jorge G. ens fan mal a molts catalans y ells ho saben, però ja s'ho trobaran algun dia. Jo també tic part dels meus origens a Burgos, no depen de ser més català o no entendre Catalunya, les seves gents , cultura i llengua, sinó de la classe de persona que s'és, dels ideals i desitjos que es tinguin de llibertat i igualtat per tots els pobles.
Per cert Jesús Lorenzo, com és doncs que el Parlament català va ser el primer?
Jesús, de Naron, Jorge, de Barcelona, Pol, de Girona, i tota la colla castellera. ¡¡¡ EN CASTELLANO ''' i prou, i que els xiquets siguin burros a mes no poder. I si algú diu el contrari, res de res," Al paredón ". Esteu malalts.
"Hay que imponer el castellano por cojones ". Besties.
Identificar-me. Si ja esteu registrats, abans d'enviar un comentari us heu d'identificar.
Registrar-me. Per opinar sobre aquesta notícia cal estar registrat.
El Grup Hermes no es responsabilitza dels comentaris fets pels usuaris ni els comparteix perquè enten que són responsabilitat exclusivament seva. Per aquest motiu tots els comentaris es veuran signats amb el nom, els cognoms i la població de llurs autors.
El Grup Hermes es reserva el dret de no publicar els comentaris que no s'ajustin a aquestes normes.
Si té problemes per fer comentaris comprovi les solucions als problemes més habituals a l'apartat corresponent a l'ajuda.