Els usuaris de Twitter seran els encarregats de traduir el servei al català
La companyia decideix incloure la llengua catalana en el centre de traducció després d'una campanya de pressió
En total, hi haurà dotze idiomes
Una campanya a favor que la xarxa social de missatges breus Twitter estigui disponible en català ha fet efecte i, la incertesa mostrada pel conseller delegat de la companyia, Dick Costolo, en la conferència celebrada dilluns al Mobile World Congress, es va convertir, en menys de 24 hores, en la confirmació que la catalana serà una de les llengües presents al centre de traducció de Twitter. Així, en una data encara per fixar, els usuaris del servei seran els encarregats de fer la versió en català de Twitter.
La incògnita sobre la llengua catalana es va resoldre via Twitter. Dilluns, Costolo va afirmar que no hi havia cap obstacle perquè el servei s'oferís en català però que de moment als set idiomes ja en funcionament, només s'hi incorporarien el rus, el turc, l'indonesi i el portuguès. Després d'assabentar-se de la campanya impulsada per l'analista Albert Cuesta, que ha recollit 3.000 signatures, Costolo li va enviar un missatge per informar-lo que la tindria en compte. Més tard, Jinen Kamdar, cap de producte de l'empresa, enviava un segon missatge a Cuesta per informar-lo que, una vegada s'assegurin que el centre de traducció –en funcionament des de dilluns– és estable, s'hi incorporarà el català. De moment, però, no hi ha calendari.
El centre de traducció de Twitter es va obrir dilluns amb els set idiomes que actualment ja funcionen a la xarxa de missatges breus: anglès, francès, alemany, italià, japonès, coreà i espanyol. Segons l'anunci de la companyia, pròximament estava previst incorporar-hi el rus, el turc, l'indonesi i el portuguès. Ara, també s'hi inclourà el català. Es desconeix, però, si serà en aquesta segona tongada o els usuaris hauran d'esperar una mica més.