Mossèn Germà Prats ja torna a oficiar missa en català des de fa més d'una setmana a la parròquia de Sant Vicenç de Vallromanes, després que el bisbe de Terrassa, Josep Àngel Saiz Meneses, decidís autoritzar el canvi de parròquia del capellà arran de les queixes per correu, trucades telefòniques i visites d'alguns feligresos al bisbat perquè només utilitzava el català quan feia la missa a les parròquies de Sant Genís i de Santa
Maria de Palau-solità i Plegamans, en aquest cas ubicades a la comarca veïna del Vallès Occidental.
Germà Prats feia tres anys que era el capellà de Palau-solità i Plegamans, després d'haver estat rector de Matadepera des de l'any 2004, i la decisió del bisbe va provocar les queixes d'altres feligresos que van interpretar la decisió com un “càstig”. Malgrat tot, des del bisbat es va assegurar que el trasllat no es feia per les queixes rebudes sinó perquè ho havia demanat el mateix mossèn al·legant “motius personals”. El canvi de parròquia es va firmar el dia 1 de setembre i mossèn Germà Parts ja oficia des d'aleshores com a rector a Vallromanes. Els feligresos que volien que Prats continués a Palau-solità també criticaven la passivitat i el silenci amb què havien actuat la majoria de feligresos.
El mossèn preferia quedar-se al marge de la polèmica lingüística i no es mostrava contrariat pel trasllat perquè assegurava que devia obediència al bisbe de Terrassa. Sí que va explicar a aquest diari que les denúncies les havien fet veïns que ni el coneixien i que normalment no parlen el català, tot i que viuen a Catalunya de tota la vida. Amb tot, també va deixar clar que feia i continuaria fent els oficis religiosos en català “perquè som a Catalunya” i perquè si les fes en castellà està convençut que “vindrien quatre persones a l'església”.

































Comentaris
A Terrassa hi ha moltes falangistes i feixistes que miren intereconomia cada dia per això no hauria de ser sorpresa per ningú ... però ja, catalans canviaré a parlar en castellà com que són tant intel·ligents i multiculturals i ells seran molt contents. Cal fer feixistes a sentir-se com a casa a Catalunya perquè catalans són uns integradors impressionants.
La traducció de MOSSEN no es "padre" senyors de google. "PADRE" ve de "pater"
Mossen es el mateix que MON SENYOR, MONSIEUR diuen els francesos, els castellans dien abans " mi señor ".
I per què han de traduir-lo? Tom, no canviïs, continua igual força, tard o d'hora, els castellans cauran sota la força de Catalunya, o parlant català, o marxant, això és així, i és molt clar, sinó t'agrada on ets, marxa, i deixa de tocar els prebrots (referent als castellans) i desitjo què en mossèn Prats, mantingui les misses en català, té el suport d'un poble.
ESTOY COMPLETAMENTE DE ACUERDO CON EL SACERDOTE. PARLA EN CATALA. MARE DE DEU, DEIA LA MEVA MARE. PERDONEU EL MEU CATALA. SOC ARGENTI PERO DE PARES Y HASTA BISAVIS CATALANS.
Jorge Enrique, no has de demanar disculpes per la teva dificultat en la escritura catalana, no passes cap examen, el que importa es la voluntat. Salutacions
Han polititzat la justicia , han politizat els seus propis fills que van a l´escola, i ara pretenen polititzar la religió. Primer els feria anar a confessar per intentar fer berellar les persones i després preguntaria qui son aquesta gen que fan tot aixó per una llengua que es diu castellà ?
Identificar-me. Si ja esteu registrats, abans d'enviar un comentari us heu d'identificar.
Registrar-me. Per opinar sobre aquesta notícia cal estar registrat.
El Grup Hermes no es responsabilitza dels comentaris fets pels usuaris ni els comparteix perquè enten que són responsabilitat exclusivament seva. Per aquest motiu tots els comentaris es veuran signats amb el nom, els cognoms i la població de llurs autors.
El Grup Hermes es reserva el dret de no publicar els comentaris que no s'ajustin a aquestes normes.
Si té problemes per fer comentaris comprovi les solucions als problemes més habituals a l'apartat corresponent a l'ajuda.