Societat

Sense cap notícia de Twitter en català

La xarxa social incorpora cinc noves llengües i s'oblida de la catalana

Fa set mesos el cap de la companyia va prometre incloure el català en el centre de traducció

Avui es convoca una piulada massiva

Passen els mesos i el centre de traducció de Twitter, la xarxa social de missatges breus, continua sense incloure el català. La companyia va anunciar dimecres la disponibilitat del servei en cinc noves llengües (filipí, malai, hindi, xinès tradicional i xinès simplificat) i va anunciar que, pròximament, Twitter estaria disponible en suec, noruec, finès, danès, polonès i hongarès.

Un altre cop, sense notícies del català. L'interrogant és què ha passat amb el compromís adquirit pel conseller delegat de la companyia, Dick Costolo, el febrer passat a Barcelona en el marc del Mobile World Congress. La presència de Costolo va coincidir amb l'entrada en funcionament del centre de traducció de Twitter, en què els usuaris del servei són els encarregats de fer les versions en els idiomes disponibles, actualment un total de disset.

En aquell moment, Costolo es va mostrar sensible a la campanya d'un analista a favor de Twitter en català. La realitat, però, és que el bloc de la companyia només informa que el centre de traducció va incorporar el filipí i el malai al juliol, i les altres tres noves llengües a l'agost. Després de setmanes de feina de diversos voluntaris, des de dimecres la xarxa està disponible en aquests cinc idiomes.

Tot plegat ha creat molta indignació entre els usuaris catalans, que, des que va transcendir la notícia, acompanyen les piulades de protesta amb l'etiqueta #twitterencatalà. D'aquesta manera, molts usuaris ja han difós el seu missatge de queixa i indignació. Segons el portal Twit.cat, ahir #twitterencatalà ja era l'etiqueta més utilitzada i s'havien recollit més de 100 signatures en un dia, i el total ja arriba a les 4.800.

També hi ha qui s'adreça directament a Costolo i li envia un missatge al seu compte @dickc. Una altra via és el formulari oficial de Twitter per promoure la traducció en un dels idiomes que aquesta xarxa social encara té pendents.

Piular pel català

Els usuaris de Twitter que reclamen que la plataforma incorpori el català a la seva interfície s'han citat avui a les vuit del vespre per fer una piulada massiva per reivindicar la seva causa. El seu objectiu és convertir #twitterencatalà en trending topic o tema estel·lar, per demostrar que hi ha prou quòrum per tirar endavant la traducció.

De derrota en derrota fins a la victòria final: Twitter anuncia més llengües, però continua ignorant el català
Josep Bargalló
Imacatalan i per això vull el #twitterencatalà. Dissabte 20 h, piulada massiva. Passa-ho
Ernest Benach
Piular, tuitar o tuitejar, aquesta és la qüestió. Fer ‘hastags', ‘tags' o etiquetes. Ser TT Trending Topic, Tema Tendència...
Màrius Serra

Sis anys d'èxits del domini .cat

La reivindicació de la catalanització de tots els àmbits del món de les noves tecnologies no és un capritx, sinó que respon a una demanda real dels usuaris d'internet o de la telefonia mòbil. Una mostra de l'ús que en fa la comunitat catalanoparlant és el sisè aniversari de la creació del domini .cat d'internet.

La matinada del 16 de setembre de 2005, l'organisme internacional encarregat de regular i assignar les adreces d'internet va aprovar la creació del domini .cat, amb què s'identifiquen les pàgines que s'han creat a Catalunya i que utilitzen la llengua pròpia del país.

Des d'aleshores, el domini no ha parat de créixer i actualment ja té 50.000 webs registrades amb aquesta adreça. Des de la Fundació Puntcat, encarregada d'impulsar el domini, es valora aquest fet com un “èxit”. La fundació subratlla que, més enllà d'aquesta xifra, cal apreciar la qualitat dels dominis registrats, ja que “el .cat és el domini genèric amb la densitat d'informació més alta del món”.

Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.