La periodista Anna Puig recollia divendres passat en una magnífica crònica la frase d'un dels peixos grossos d'Ikea a Catalunya, que assegurava que avui dia les tres publicacions amb més difusió al món són la Bíblia, les novel·les de Harry Potter i el catàleg d'Ikea. No dubto que aquest senyor pugui tenir raó, però dubto que hagi portat la comparació fins a la realitat catalana. Perquè hauria de saber que la primera traducció al català de la Bíblia data del segle XIV, i que des de llavors ha estat un supervendes en aquest idioma al nostre país, igual que les traduccions catalanes de l'aprenent de bruixot Potter. A ca n'Ikea, en canvi, durant molts anys es van fer el suec i en fa uns quants que reparteixen uns quants catàlegs en versió catalana perquè no sigui dit que són més difícils de trobar que la traducció de la Bíblia al cantonès en una llibreria de Girona.
Cultura
l'apunt
Què, Ikea?
Notícies relacionades
Altres articles de l'autor
- 25/05/2012 En defensa d'Esperanza
- 21/05/2012 Espanya e(n)s trenca
Notícies de ...
Publicat a
- El Punt Comarques Gironines 30-11-2009 Pàgina 4
































Comentaris
Identificar-me. Si ja esteu registrats, abans d'enviar un comentari us heu d'identificar.
Registrar-me. Per opinar sobre aquesta notícia cal estar registrat.
El Grup Hermes no es responsabilitza dels comentaris fets pels usuaris ni els comparteix perquè enten que són responsabilitat exclusivament seva. Per aquest motiu tots els comentaris es veuran signats amb el nom, els cognoms i la població de llurs autors.
El Grup Hermes es reserva el dret de no publicar els comentaris que no s'ajustin a aquestes normes.
Si té problemes per fer comentaris comprovi les solucions als problemes més habituals a l'apartat corresponent a l'ajuda.