Dijous, 9 de febrer del 2012

Tancar la finestra Tancar
Cultura
Imprimeix Augmentar la font Mida de font normal Disminuir la font
Enviar un comentari

El català és l'idioma més desprotegit a les sales de cinema

La Plataforma per la Llengua presenta un estudi comparatiu de legislacions europees

Un dels principals arguments de les majors per no distribuir còpies de les seves pel·lícules en català, que s'ha tornat a sentir fa poc, és que si es comença a normalitzar la nostra llengua a les sales de cinema, s'obrirà la capsa de Pandora i arreu d'Europa les minories lingüístiques exigiran el mateix. La Plataforma per la Llengua va presentar ahir un estudi que, segons el seu portaveu, Martí Gasull, desmenteix del tot aquesta tesi: "El català no és el cap, és la cua. Totes les situacions lingüístiques comparables que analitza l'estudi arreu d'Europa demostren que el tema ha estat ben resolt, amb la idiosincràsia i especificitats de cada territori. El català és l'excepció".

No és casual que la Plataforma per la Llengua hagi fet públic aquest estudi ara, quan el projecte de llei del cinema català ha estat aprovat pel govern i es debatrà al Parlament. "L'enviarem a tots els diputats que han de votar la llei i a tot el sector del cinema, per demostrar-los que no és res excepcional, és una llei normal si la comparem amb les legislacions europees". Aquesta entitat, que treballa des del 1996 per la normalització del català al cinema, fa una valoració "positiva" de la futura llei, però espera que no surti rebaixada del Parlament i considera important "el seu desplegament reglamentari: cal garantir que l'equitat en l'exhibició es compleixi; la llei se centra en la distribució".

Aquesta equitat, segons l'estudi presentat ahir, sí que existeix a Europa. "Enlloc hi ha cap llengua amb nou milions de parlants que estigui en la situació del català en l'exhibició", afirma l'autora de l'estudi, Gemma Ponsa. I posa diversos exemples: "La cobertura a una llengua es regula a través de lleis molt clares, com a Letònia, o a través de polítiques d'Estat que garanteixen els drets lingüístics de tots els ciutadans. És el cas, per exemple, de Bèlgica, on la presència del neerlandès es garanteix a través del doble subtitulatge o el doblatge".

CCOO i CGT, contra la llei

Ahir també es van produir gestos en contra de la llei. Els sindicats CCOO i CGT, que tenen el 77% de la representació dels treballadors al país, van signar ahir amb el Gremi d'Empresaris de Cines de Catalunya un manifest que denuncia "el perill que suposa el projecte de llei del cinema per a la viabilitat del sector i el futur dels seus treballadors".
Darrera actualització ( Dissabte, 4 de setembre del 2010 09:02 )

Desar aquesta pàgina a:

Google! Digg! Reddit! Del.icio.us! Mixx! Live! Technorati! StumbleUpon! Simpy! Yahoo! Wikio Barrapunto.com webeame.net Meneame Twitter Facebook! La Tafanera

Comentaris

Escriure un comentari
Identificar-me. Si ja esteu registrats, abans d'enviar un comentari us heu d'identificar.
Registrar-me. Per opinar sobre aquesta notícia cal estar registrat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable donar-se d'alta en el registre del Grup Hermes i acceptar les Normes de Participació. No s'admetran registres incomplets ni comentaris que vulnerin els drets i l'honorabilitat de les persones.
El Grup Hermes no es responsabilitza dels comentaris fets pels usuaris ni els comparteix perquè enten que són responsabilitat exclusivament seva. Per aquest motiu tots els comentaris es veuran signats amb el nom, els cognoms i la població de llurs autors.
El Grup Hermes es reserva el dret de no publicar els comentaris que no s'ajustin a aquestes normes.
Si té problemes per fer comentaris comprovi les solucions als problemes més habituals a l'apartat corresponent a l'ajuda.
 

Canvi de municipi

Tenim 1.853 municipis amb continguts locals. Trieu-ne un:

Llista municipis
Darrers municipis visitats:
Fés Barcelona/Nacional la pàgina d'entrada

Enquesta

Enquesta: Pot esclatar una nova guerra de les Malvines entre argentins i britànics?
Pot esclatar una nova guerra de les Malvines entre argentins i britànics?
 

Tradueix-nos - Translate

Troba'ns a Facebook