Dilluns, 28 de maig del 2012

Tancar la finestra Tancar
Cultura
Imprimeix Augmentar la font Mida de font normal Disminuir la font
Comentaris 1 comentari Enviar un comentari

El Pablo Casals vol fer el cim

La 59a edició del festival de Prada es dirà ‘Les sommets de la musique de chambre' i oferirà un concert al Canigó, a 2.150 metres d'altitud, i als monestirs de Serrabona i Sant Martí del Canigó

Anne-Marie Brun, responsable de Cultura de l'Ajuntament de Prada, i Michel Lethiec, director artístic Foto: A.R.

El festival de música de cambra de Prada és un dels més antics del món. Enguany tindrà lloc del 26 de juliol al 13 d'agost la seva cinquanta-novena edició. Any rere any el programa reuneix les més grans figures de la música de cambra sota el nom de Pablo Casals. En cinquanta-nou anys no hi ha hagut manera que els organitzadors acceptin d'anomenar el mestre del Vendrell amb el seu nom, Pau Casals. Qüestions onomàstiques a part, el festival d'enguany manté el nivell d'excel·lència pel qual és conegut arreu del món.

Michel Lethiec, clarinetista i director artístic, acompanyat d'Anne-Marie Brun, responsable de Cultura de l'Ajuntament de Prada, van presentar a l'FNAC de Perpinyà les novetats d'aquesta edició, que porta el nom de Les sommets de la musique de chambre. Aquests cims o altures s'han d'interpretar, segons Lethiec, “des del punt de vista artístic i geogràfic”. Si el festival, des dels seus inicis, ha tingut el monestir de Sant Miquel de Cuixà com a centre de referència i de concerts, enguany s'hi afegeixen el priorat de Serrabona i l'abadia de Sant Martí del Canigó. El punt més elevat del festival, des d'un punt de vista geogràfic, serà el refugi dels Cortalets al Canigó, a 2.150 metres d'altitud, on el 31 de juliol a les cinc hores i vint-i-dos minuts “cinc instruments de vent interpretaran una serenata a la sortida del sol”.

El director artístic del festival va voler assenyalar que el festival “està ben integrat a l'entorn local i contribueix a valorar la regió”. En el festival d'enguany “per respecte i homenatge a la catalanitat de Casals” s'inclouran obres de Montsalvatge i Granados, així com obres inèdites “a França” del mestre Casals. El nom del festival, però, continuarà sent el de Pablo Casals.

El programa detallat del festival es pot trobar a www.prades-festival-casals.com.

Darrera actualització ( Dijous, 7 d'abril del 2011 02:00 )

Desar aquesta pàgina a:

Google! Digg! Reddit! Del.icio.us! Mixx! Live! Technorati! StumbleUpon! Simpy! Yahoo! Wikio Barrapunto.com webeame.net Meneame Twitter Facebook! La Tafanera

Comentaris

avatar Tom Niemi (Sabadell)

Increïble ...

Escriure un comentari
Identificar-me. Si ja esteu registrats, abans d'enviar un comentari us heu d'identificar.
Registrar-me. Per opinar sobre aquesta notícia cal estar registrat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable donar-se d'alta en el registre del Grup Hermes i acceptar les Normes de Participació. No s'admetran registres incomplets ni comentaris que vulnerin els drets i l'honorabilitat de les persones.
El Grup Hermes no es responsabilitza dels comentaris fets pels usuaris ni els comparteix perquè enten que són responsabilitat exclusivament seva. Per aquest motiu tots els comentaris es veuran signats amb el nom, els cognoms i la població de llurs autors.
El Grup Hermes es reserva el dret de no publicar els comentaris que no s'ajustin a aquestes normes.
Si té problemes per fer comentaris comprovi les solucions als problemes més habituals a l'apartat corresponent a l'ajuda.
 

Canvi de municipi

Tenim 1.853 municipis amb continguts locals. Trieu-ne un:

Llista municipis
Darrers municipis visitats:
Fés Navès/Nacional la pàgina d'entrada

Ofertes de treball a Navès

TEI reforç Educació Infantil

AMPA Escola Lleida

25/05/12 23:46 - LLEIDA

AGENTE COMERCIAL

HELVETIA

25/05/12 12:39 - LLEIDA

Portal de feina de la Generalitat de Catalunya

Enquesta

Enquesta: L'Esglésis ha de pagar l'Impost de Béns Immobles com la resta de ciutadans?
L'Esglésis ha de pagar l'Impost de Béns Immobles com la resta de ciutadans?
 

Més llegides

Tradueix-nos - Translate

Troba'ns a Facebook

Google +

Segueix-nos a Twitter