cultura

El cinema Boliche reobrirà amb pel·lícules en versió original subtitulades en català

Rafael Dalmau, empresari dels cinemes Maldà, aposta per reobrir la sala amb dues sales de cinema d'autor i dues de comercial

Una empresa faria de forma gratuïta la sincronització dels subtítols i Plataforma per la Llengua seria l'encarregada de les traduccions

Rafael Dalmau, empresari dels cinemes Maldá, ha comprat el cinema Boliche, a l'avinguda Diagonal de Barcelona, que havien tancat per problemes econòmics, per reobrir-lo i fer-hi dues sales de cinema d'autor i dues sales de cinema comercial amb una oferta de pel·lícules en versió original subtitulades en català.

Concretament, en una entrevista a El Món a RAC1, Dalmau ha explicat que està en contacte amb Disney, Columbia i Fox per aconseguir la còpia de l'original, “i nosaltres hi afegirem els subtítols en català”, feina que considera que “no pot ser tan difícil”. Segons l'empresari, després “de parlar amb tothom”, “tothom m'ha dit que és una idea molt bona i original. Per això ens hem decidit a tirar-ho endavant”.

Dalmau ha detallat: “Ho vaig consultar amb diverses distribuïdores. Elles no farien la versió en català, però sí que ens ho facilitarien”. De fet, segons ha assegurat, ja han trobat una empresa que faria de forma gratuïta la sincronització dels subtítols i Plataforma per la Llengua seria l'encarregada de portar a terme les traduccions.

I és que, al seu entendre, “a Barcelona hi ha un mercat que respondria positivament” a aquesta oferta de la sala.

Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.