Dilluns, 13 de febrer del 2012

Torroella de Montgrí
l'Estartit
Tancar la finestra Tancar
Cultura
Imprimeix Augmentar la font Mida de font normal Disminuir la font
Enviar un comentari

L'equip de govern de Rubí desestima definir l'ús del local dels antics cinemes amb un procés participatiu

Els vots de l'equip de govern de Rubí, format pel PSC i ERC, van servir per desestimar una moció presentada conjuntament per ACR, ICV-EUiA i CiU sobre l'ús del local dels antics cinemes. En un principi, la moció també perseguia l'elaboració d'un pla per redefinir l'ús dels equipaments culturals a la ciutat, però la regidora de Cultura, Neus Muñoz, va aconseguir que es retiressin els tres punts que hi feien menció atès que, segons va assegurar, aquest procés està molt a prop de convertir-se en una realitat. Tot i això, ACR, que encapçalava la moció, va decidir mantenir el quart punt, el referent als antics cinemes, però la seva voluntat de definir-ne l'ús a través d'un procés participatiu va ser rebutjada tot i el suport unànime de tots els grups de l'oposició.

El PP també va acabar votant a favor malgrat desestimar l'opció d'encapçalar el text que sí van fer efectiva ICV-EUiA i CiU. La portaveu popular, Mònica Querol, va destacar que la seva prioritat era el pla d'equipaments culturals, i que la seva recança quant al procés participatiu és que confia «ben poc» en el seu èxit, «tenint present com es va fer el de la plaça Doctor Guardiet».

El motiu que va donar el govern a l'hora de rebutjar la moció és que «els antics cinemes són una part important del projecte que s'ha de fer a la zona del Rubí+D», per intentar convèncer alguna firma comercial perquè hi instal·li «un centre d'oci, de lleure i de comerç». Aquest argument no va convèncer en absolut l'oposició, que, a l'espera de la culminació d'aquest procés, volia posar els antics cinemes a disposició de les entitats de la ciutat. «Una peça important del nostre patrimoni serà moneda de canvi per fer el complex comercial», va alertar la portaveu d'ICV-EUiA, Marta Ribas.

Moció de suport als treballadors de Sharp

El ple va aprovar per unanimitat una moció de suport als treballadors de Sharp, que estan sotmesos a un ERO. Tot i que l'empresa està establerta a Sant Cugat, alguns dels treballadors són rubinencs, i una representació va assistir al ple per sentir en primera persona el text redactat, que a la vegada serà transmès al Departament de Treball de la Generalitat, als grups parlamentaris i a la direcció i al comitè d'empresa. També es va aprovar l'adhesió del municipi als actes de l'Any Amades, coincidint amb el 50è aniversari de la mort del folklorista català, així com una nova ordenança que regularà la tinença d'animals al municipi de Rubí.

Darrera actualització ( Dissabte, 31 d'octubre del 2009 02:00 )
Publicat a

Desar aquesta pàgina a:

Google! Digg! Reddit! Del.icio.us! Mixx! Live! Technorati! StumbleUpon! Simpy! Yahoo! Wikio Barrapunto.com webeame.net Meneame Twitter Facebook! La Tafanera

Comentaris

Escriure un comentari
Identificar-me. Si ja esteu registrats, abans d'enviar un comentari us heu d'identificar.
Registrar-me. Per opinar sobre aquesta notícia cal estar registrat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable donar-se d'alta en el registre del Grup Hermes i acceptar les Normes de Participació. No s'admetran registres incomplets ni comentaris que vulnerin els drets i l'honorabilitat de les persones.
El Grup Hermes no es responsabilitza dels comentaris fets pels usuaris ni els comparteix perquè enten que són responsabilitat exclusivament seva. Per aquest motiu tots els comentaris es veuran signats amb el nom, els cognoms i la població de llurs autors.
El Grup Hermes es reserva el dret de no publicar els comentaris que no s'ajustin a aquestes normes.
Si té problemes per fer comentaris comprovi les solucions als problemes més habituals a l'apartat corresponent a l'ajuda.
 

Canvi de municipi

Enquesta

Enquesta: La tensió social que viu Grècia es traslladarà a altres països europeus?
La tensió social que viu Grècia es traslladarà a altres països europeus?
 

Tradueix-nos - Translate

Troba'ns a Facebook