El lector escriu

Marca España (tal com sona) i riquesa cultural

En la presentació a Barcelona de Marca España
es fa ostentació de la titlla de la lletra ñ; però, aquesta lletra, la més representativa de la llengua castellana, brilla per l'absència a la xarxa d'internet. Per comprovar
la submissió cultural espanyola només cal teclejar espana a la xarxa. Diaris, cadenes de televisió, emissores de ràdio, associacions culturals, tots claudiquen. És grotesc trobar marcaespana, foroespanahoy, etc.; fins i tot hi ha un enllaç on ens expliquen l'origen de la ñ, però escriuen enie: aulahispanica.com/origen-de-la-enie.
Hi ha res més ridícul? Espanya, que presumeix de potència cultural, i de país de talent, no pot, o no sap, utilitzar a la xarxa la lletra
més singular, que forma part del nom del país; però sí que saben arremetre contra la llengua catalana amb el pretext que el castellà corre
perill; és vergonyós. Suggereixo que, en cas de no poder, o no saber, inserir la ñ, que no facin avergonyir més els espanyols i canviïn la còmica i ridícula Espana, per Hispania, més respectuosa; o que adoptin el terme català Espanya, ja que, al cap i a la fi, si Espanya compta amb Catalunya per engrandir el territori espanyol, haurien de reconèixer que la llengua catalana engrandeix la riquesa cultural espanyola, o espanola, que diuen a internet.

Blanes (Selva)

Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.
[X]

Aquest és el primer article gratuït d'aquest mes

Ja ets subscriptor?

Fes-te subscriptor per només 48€ per un any (4 €/mes)

Compra un passi per només 1€ al dia