Dilluns, 13 de febrer del 2012

Torroella de Montgrí
l'Estartit
Tancar la finestra Tancar
Esports
Imprimeix Augmentar la font Mida de font normal Disminuir la font
Enviar un comentari

Suport incondicional a Pochettino en el «cas Tamudo»

El conseller Germán de la Cruz avala totes les decisions de l'entrenador i les comparteix

Entén que el tècnic està rebent «una pressió brutal», però avisa que no es deixarà influenciar

De la Cruz ha sortit en defensa de la tasca de Pochettino. Foto: G.M.

El conseller responsable de l'àrea esportiva, Germán de la Cruz, ha denunciat el malestar que provoca la reiterada utilització del cas Tamudo per criticar el treball de l'equip i pressionar el seu entrenador. En declaracions a El 9 Esportiu, De la Cruz es va mostrar contundent a l'hora de valorar la seva feina. «Respecto al cent per cent les seves decisions i li dono un suport absolut i incondicional. En el club sabem que està fent una gran feina per agafar el tren del futur.» A De la Cruz el molesta el reiterat record del golejador quan es tracta de valorar la falta d'efectivitat de l'equip aquesta temporada. «Som conscients que l'estan pressionant brutalment, però també sabem que té tanta personalitat que això no l'influenciarà.»

La dicotomia Pochettino-Tamudo preocupa, i molt, en les altes instàncies del club, perquè consideren que s'està creant un caldo de cultiu perillós. «Per mi, és una falta de respecte parlar de Tamudo quan són altres els jugadors que s'hi estan deixant la pell al camp. No és ètic.»

L'Espanyol s'ha convertit en l'equip menys golejador de la lliga juntament amb el Xerez, fet que està provocant un debat que des del club es considera injust i desmesurat. «Aquesta cançó de la falta de gol la sento cada temporada. Sempre ens falta gol, però el que de debò importa és que es jugui bé a futbol i es generin oportunitats i això ho estem fent. Els gols ja arribaran. Jugant així, arribaran, segur.» Tanmateix, el conseller assegura que l'afer Tamudo està eclipsant el bon treball que està fent l'equip esportiu. «S'està creant una base d'equip per al futur molt important que estic convençut que donarà moltes alegries a curt termini. Aquesta tasca té un gran valor per a nosaltres, un valor que està damunt de molts altres. Mireu, diumenge la mitjana d'edat de la defensa era de 21 anys i mig amb tres jugadors formats al planter dels quatre que van jugar.»

El canvi generacional ja està en marxa i no té aturador per als responsables de la parcel·la esportiva. «És llei de vida, però jo no crec en canvis generacionals, crec en el rendiment dels futbolistes. Els joves estan donant la cara i és el més important per garantir-nos el futur.»


«És una falta de respecte parlar de Tamudo quan són altres els que s'hi deixen la pell»

Darrera actualització ( Dimecres, 10 de març del 2010 02:04 )
Publicat a

Desar aquesta pàgina a:

Google! Digg! Reddit! Del.icio.us! Mixx! Live! Technorati! StumbleUpon! Simpy! Yahoo! Wikio Barrapunto.com webeame.net Meneame Twitter Facebook! La Tafanera

Comentaris

Escriure un comentari
Identificar-me. Si ja esteu registrats, abans d'enviar un comentari us heu d'identificar.
Registrar-me. Per opinar sobre aquesta notícia cal estar registrat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable donar-se d'alta en el registre del Grup Hermes i acceptar les Normes de Participació. No s'admetran registres incomplets ni comentaris que vulnerin els drets i l'honorabilitat de les persones.
El Grup Hermes no es responsabilitza dels comentaris fets pels usuaris ni els comparteix perquè enten que són responsabilitat exclusivament seva. Per aquest motiu tots els comentaris es veuran signats amb el nom, els cognoms i la població de llurs autors.
El Grup Hermes es reserva el dret de no publicar els comentaris que no s'ajustin a aquestes normes.
Si té problemes per fer comentaris comprovi les solucions als problemes més habituals a l'apartat corresponent a l'ajuda.
 

Canvi de municipi

Enquesta

Enquesta: La tensió social que viu Grècia es traslladarà a altres països europeus?
La tensió social que viu Grècia es traslladarà a altres països europeus?
 

Tradueix-nos - Translate

Troba'ns a Facebook