Opinió

L’APUNT

Monzó, destacat pel ‘New York Times’

Tots sabem que els nord-americans no s’interessen gaire per les traduccions d’altres idiomes, ni per res que surti del seu àmbit. És com interpreten el món, la majoria, és clar, no tots. Per aquest motiu cal accentuar que la versió que Open Letter Books ha fet d’El perquè de tot plegat (Why, why, why, en traducció de Peter Bush) hagi estat celebrada pel prestigiós rotatiu The New York Times. Alison McCulloch destaca la mirada sobre l’home modern que l’escriptor té sobre la realitat. I certament el Monzó que escriu ficció manté una originalitat que molts enyorem quan el rellegim. Espero que aquesta traducció i lloança nord-americana serveixi al narrador barceloní per oferir-nos un tast nou de la seva obra, que ja toca!



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.