Infraestructures i serveis

El Servei d'Afers Catalans de Perpinyà substitueix l'Institut Font Nova

D'ençà de l'1 de gener la promoció del català a la vila passa a ser un servei municipal integrat a l'Ajuntament, que depèn directament del gabinet del batlle

L'any 2011 ha significat un canvi d'estatut pel que fa a la promoció del català a la vila de Perpinyà: l'Institut Font Nova, que fins ara s'encarregava d'aquestes qüestions, era un organisme extern, gestionat per un consell d'administració propi, que treballava per l'Ajuntament. D'ençà de l'1 de gener, l'Institut Font Nova no existeix més i s'ha convertit en el Servei d'Afers Catalans, un servei més entre els de l'Ajuntament, que depèn directament del gabinet de l'alcalde, Jean-Marc Pujol.

Mateixos responsables i mateix personal

A la pràctica, però, l'organigrama dels Afers Catalans a Perpinyà no canvia: Jaume Pol, fins ara director de l'institut, passa a ser el cap del nou servei, mentre que Jaume Roure, conseller municipal, encarregat d'Afers Catalans i de la Cooperació Transfronterera, continua assumint-ne la responsabilitat política. Quina és la diferència, doncs? Per Jaume Roure, es tracta d'un pas més cap a la normalitat en l'ús del català a Perpinyà: “No perdem res, tenim el mateix pressupost, i integrem el català en el funcionament normal de l'Ajuntament, cosa que vol dir que tindrem més pes amb les decisions que es prendran”, explica el regidor. Jaume Pol no creu tampoc que la desaparició de l'Institut significarà un pèrdua d'autonomia per aquests temes: “L'institut ja era un organisme creat per l'Ajuntament i encarregat d'aplicar la política municipal, per tant no hi ha cap diferència i continuarem fent el mateix treball. Al contrari, potser podrem incidir més sobre qüestions com la retolació dels carrers”, diu el cap del nou servei. Les oficines continuen on eren –a l'hotel Pams– i el personal de l'anterior institut (tret d'una persona que ha passat a dependre del Servei de Comunicació), seguirà treballant al Servei d'Afers Catalans (dotze persones en total).

Un any de transició

La major part d'aquestes persones es dediquen a l'organització de cursos de català i al servei de traducció. Unes 327 persones segueixen actualment cursos de català mitjançant les diverses modalitats que ofereix aquest servei (formació professional per a empreses, cursos per al personal municipal, cursos de nit, cursos per al públic en general a Perpinyà i als pobles de l'aglomeració de municipis, i alumnes del centre d'autoaprenentatge a Perpinyà).

Pel que fa a les traduccions, tot i que el servei també és obert a sol·licitacions externes, la major part de la feina consisteix a traduir documents dels serveis municipals o d'entitats lligades a l'Ajuntament, com el Teatre de l'Arxipèlag. “Aquest any serà un any de transició, i doncs reconduïm el que fèiem l'any passat. Després hi ha la voluntat d'impulsar més accions, i confiem poder insistir més en la política lingüística de la vila”, explica Jaume Pol.

Esteve Valls, a la delegació de Girona al febrer

L'any nou també porta canvis a la delegació de Girona de la Comunitat d'Aglomeració Perpinyà Mediterrani. Sylvia Pena, que era la responsable d'aquesta delegació des de la inauguració –el 8 d'octubre del 2010– d'aquests locals situats a la plaça Josep Pla de Girona, deixa aquestes funcions per tornar al Vallespir, on es cuidarà de comunicació a Prats de Molló. Serà substituïda a partir d'aquest mes de febrer per Esteve Valls, que fins ara era periodista i locutor de ràdio a France Bleu Roussillon.

Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.