Societat

«I són aquí, i són aquí els catalans»

  • VÍDEO: Les versions rock, tradicional o sardanista de " I són aquí..."

Aquest cap de setmana de finals (dissabte a París per a la USAP i el rugbi XV, diumenge a Montpeller per a Pià i el rugbi XIII), se sentiran molts cants de seguidors als estadis. És bon moment per recordar que un dels més coneguts d'aquests cants (i habitualment corejat en francès), té la seva versió catalana amb I són aquí, i són aquí els catalans… Aquesta gravació de Gerard Jacquet va ser impulsada per la Casa de la Generalitat a Perpinyà juntament amb l'edició de la Petita guia del supòrter català, concebuda en col·laboració amb la USAP, el Futbol Club Barcelona i els Dragons Catalans. L'objectiu de la guia –presentada el març passat– i de la gravació és donar més cohesió als seguidors dels clubs catalans que fan de la identitat catalana un motor per avançar… i guanyar. Uns 28.000 exemplars de la guia es van distribuir a la Catalunya del Nord. El jingle de Gerard Jacquet (amb les variants rock, tradicional i sardanista, que podeu escoltar aquí), ha estat ofert als clubs, però també a les ràdios locals perquè el puguin difondre durant les seves emissions esportives.

Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.