Arts escèniques

Mor Martin Peter Holt

L’escriptor i traductor estatunidenc Marion Peter Holt va morir diumenge al seu domicili de Nova York, segons informava ahir la Sala Beckett, que el qualificava de “bon amic de nombrosos autors teatrals catalans”. Holt va ser traductor de nombroses obres del teatre català contemporani a l’anglès, entre les quals, Fugaç i Salamandra, de Josep Maria Benet i Jornet; Mòbil, La sang i Fora de joc, de Sergi Belbel; Plastilina de Marta Buchaca; Barcelona mapa d’ombres, de Lluïsa Cunillé; Esquerdes, Fleurs i Magnòlia Cafè, d’Àngels Aymar, i Smiley i Marburg, de Guillem Clua, que, ahir, a través de les xarxes, li reconeixia “haver dedicat la vida” a difondre el teatre català als Estats Units. Gràcies a Holt, traductor al castellà, també, de dramaturgs com ara Buero-Vallejo, López Rubio i Skármeta, molts textos d’autors catalans es van poder estrenar en teatres de Nova York, el Regne Unit i Austràlia.



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.
[X]

Aquest és el primer article gratuït d'aquest mes

Ja ets subscriptor?

Fes-te subscriptor per només 48€ per un any (4 €/mes)

Compra un passi per només 1€ al dia

Mario, Llull i el manuscrit Voynich

Liliana Torres
Directora de cinema

“Les mamíferes no tenim l’instint de ser mares”

Barcelona
Crítica

Les tres vides d’una cantant llegendària

ARTS EN VIU

Una funambulista creuarà la plaça Margarida Xirgu per inaugurar el Circ d’Ara Mateix

BARCELONA

Cines que no són ‘només un cinema’

Barcelona

El cinema comercial no remunta

Barcelona

El cinema (d'autor) es fa veure

Barcelona / Los Angeles
Cinema

Belén Rueda i J.A. Bayona animen la recta final del BCN Film Fest

Barcelona
‘thriller’

Un altre líder suec pacifista amb un final tràgic