Opinió

De set en set

I un be negre!

La societat, que som tots nosaltres sumats i barrejats en una massa que queda uniforme però que té molts ingredients diferents (i alguns grumolls), progressa i evoluciona. I la llengua es va modelant, s’adapta a les nostres realitats i avança amb més o menys velocitat al ritme de la societat. Per això cada any l’Institut d’Estudis Catalans incorpora paraules (neologismes com ara negacionisme, feminicidi, trans i transidentitat) al Diccionari de la Llengua Catalana (DIEC) i afegeix sentits nous a algunes altres, com ara a aplicació (que es refereix al “conjunt de programes informàtics que desenvolupen tasques específiques en un dispositiu electrònic”). També s’hi han inclòs setanta locucions, entre les quals hi ha les expressions (ben comunes) en la nostra parla del dia a dia “i un be negre”, “per collons”, “estar fins al collons”, “i un colló”, “fet un fàstic”, “importar un rave”, “de merda”, “tenir ous”, “amb els pixats al ventre”, “de pet“, “no tenir nom”, “tenir estómac”... Són realment expressions ben comunes, en aquesta massa uniforme que és la societat? Són expressions que diuen habitualment els joves? Les veiem sovint a Instagram o a TikTok? I un be negre! Temo molt que aquestes incorporacions al diccionari estan ben a prop de desaparèixer del català, d’aquest català que ara es parla. L’ús jove i instagramer del català està fet un fàstic. I esperem que les mesures que ahir a la tarda es van proposar en el Consell Executiu extraordinari que va convocar el govern per abordar la situació del català serveixin, per collons, per reverir la situació llastimosa (de merda) de la nostra llengua.

Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.