Política

Plataforma per la Llengua es queixa que els certificats sanitaris en català no serveixen per entrar a l’Estat

La regulació europea vigent marca que el passaport covid ha de ser en la llengua o llengües oficials de cada país membre

La Plataforma per la Llengua s’ha queixat aquest divendres que els certificats sanitaris expedits en català no serveixen per entrar a l’estat espanyol.

El marc europeu que des del 14 de juny regula el també anomenat passaport covid estableix que aquests han de ser almenys en la llengua o llengües oficials de l’estat membre, i en anglès.

“En el cas espanyol, atès que el català no és una llengua oficial de l’Estat” no és vàlida per poder-hi entrar, lamenta l’entitat.

Això obliga els viatgers procedents de l’estranger, inclosos els ciutadans catalanoparlants que tornen a l’Estat, a traduir documents mèdics, cas que els tinguessin en català.

“És discriminatori que no puguin triar-la com una llengua de traducció vàlida”.

Segons la mateixa Plataforma per la Llengua, en moltes ocasions, els interessats han d’assumir la traducció dels documents, perquè les autoritats dels països de procedència no sempre els expedeixen en una de les llengües cooficials de l’estat espanyol.

L’entitat remarca que el marc europeu vigent és la tercera norma relativa als certificats de vacunació, prova diagnòstica o de recuperació del coronavirus que exclou el català.

Primer va ser la regulació del ministeri de Sanitat, del 4 de juny, pels certificats sanitaris dels viatgers procedents de països o zones de risc per covid-19.

La segona, amb data del 8 de juny, va ser una ordre ministerial que regulava el control sanitari a les persones procedents de França que arribaven a l’Estat espanyol per via terrestre, i que establia exactament les mateixes obligacions i excloïa igualment el català.



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.

Una ‘i’ ho canvia tot a la llei de l’audiovisual

Barcelona

El Senat fa un pas per ampliar l’ús de les llengües cooficials

barcelona

Una marxa de Sant Julià de Ramis a Aiguaviva i un concert a Figueres per l’1-O

GIRONA / sarrià de ter

Quatre soldats republicans, identificats genèticament

Barcelona

La Xina també rebaixa el to però llança dards als EUA

Washington
ESTHER NIUBÓ I CIDONCHA
PSC

“Hi ha en l’ambient voluntat de canvi”

BARCELONA
Alemanya
Eleccions generals

Scholz, l’altre Merkel

Berlín

El PSC demana un solar per a la comissaria de Via Laietana

barcelona

Giró ja negocia amb la CUP per pactar el pressupost

BARCELONA