Llengua
L'app dels drets lingüístics
La Plataforma per la Llengua llança una aplicació per valorar l'atenció oral i escrita en català dels establiments
L'ONG pretén conscienciar empreses i entitats de la responsabilitat en el respecte a l'idioma
Els consumidors de tot el domini lingüístic català ja poden consultat al mòbil quins establiments atenen en la llengua pròpia del país, quins no i en quina mesura, i valorar ells mateixos el respecte de restaurants, botigues, cinemes, hospitals, bancs i tot tipus d'empreses que atenen el públic en la llengua catalana. La Plataforma per la Llengua va presentar ahir la Catalapp , disponible per a telèfons amb sistema operatiu Android i iOs, que ja té més d'un milió i mig de comerços i establiments geolocalitzats a partir dels que té indexats Google.
L'aplicació tindrà dues funcions. D'una banda, qualsevol usuari que se l'hagi descarregat podrà consultar quins establiments tenen més responsabilitat lingüística i si, a més, s'ha registrat, podrà valorar de l'1 al 5 l'atenció oral, escrita i virtual rebuda en català i afegir-hi comentaris. “L'aplicació ens permetrà tenir un termòmetre a temps real de la situació de la llengua a tot el domini lingüístic català”, va explicar la directora de la Plataforma per la Llengua, Neus Mestres. “Els usuaris tenen tant de dret a saber si els lavabos d'un establiment estan nets i si el menjar és bo com a conèixer si s'hi respecten els seus drets lingüístics”, va afegir.
La idea de l'entitat –remarca Mestres– és cobrir el “dèficit d'informació” que hi ha en aquest camp i continuar treballant per “l'ús social del català”. Es tracta, sobretot, d'estimular els establiments a ser més responsables amb el català, més que no pas censurar els qui no ho són. “Hem de poder felicitar els comerços que ho fan bé”, assenyala Mestres.
Les dades dels estudis sobre la presència de la llengua en el comerç que va mostrar ahir la Plataforma demostren que la normalització del català és encara lluny d'assolir-se. A la demarcació de Barcelona, només el 56% dels comerços tenen la retolació informativa en català, tot i ser un requisit legal obligatori, mentre que a la de Tarragona, el percentatge és del 55%. El número baixa fins al 40%, tant a una zona com a l'altra, quan es comptabilitza la llengua amb què els comerços comencen la conversa amb els clients. Només en el cas de Lleida i Girona el percentatge d'establiments retolats en català és superior al 70%.
L'aplicació, que ha costat 14.000 euros als quals caldrà sumar les actualitzacions i millores que s'hi facin, permet filtrar els establiments per set categories diferents (botiga, supermercat, cafè, restaurant, hospital, banc i allotjament), per proximitat i per ordre de valoració. Més endavant, la Plataforma per la Llengua preveu crear un adhesiu perquè els establiments amb bones pràctiques lingüístiques l'enganxin si ho volen.
L'entitat ha posat en marxa una campanya per donar a conèixer l'aplicació amb anuncis a emissores de ràdio, televisió, premsa i xarxes socials que inclou un espot protagonitzat per la cantant Beth Rodergas. La Plataforma s'ha reunit amb diverses associacions de comerciants i assegura que la iniciativa ha tingut bona rebuda. Ara esperen que la Catalapp tingui també moltes descàrregues.