Barcelona
Jordi Raventós tradueix al català l'eròtic «Carmina Rivipullensia»
L'editor Jordi Raventós va presentar ahir a Barcelona la seva traducció al català del Carmina Rivipullensia, conegut com a Cançoner de Ripoll, una vintena de composicions en llatí de tema eròtic, del segle XII, emparentat amb el corpus poètic dels Carmina Burana. Raventós va explicar que, encara que existeixen altres traduccions del recopilatori, considerat el més important en llatí del patrimoni literari català, el seu és «el més fidel a la mètrica original».
Escriure un comentari
Identificar-me.
Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar.
Vull ser usuari verificat.
Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.