«Chorrear»

Sembla que don Vicente Boluda no està d'humor per aclarir quin significat té la paraula chorrear, així que ho faré jo. Boluda és armador, i en arribar a la presidència va declarar que «el Madrid era un vaixell enfonsat i venia a salvar-lo». Chorrear no és res més que un altre símil amb el món nàutic. Quan un vaixell s'ha de treure a dic per pintar-lo, s'acostuma a netejar el buc amb aigua a pressió per eliminar els cargolins de l'obra viva, i abans de donar-li la primera capa de patent o emprimació es chorrea amb granalla per eliminar les capes de pintura velles. O sigui que traduït al llenguatge terrícola, «les vamos a chorrear» és «les vamos a dar un baño». En aquest país poca gent navega, però molta gent perd el rumb, agafa el timó, queda a la deriva o capeja el temporal; i ara, amb personatges com l'actual president de la casa blanca, el vocabulari marítim té un futur pròsper i renovat. Els poetes tindran nous mots per solcar els set mars des d'un tros de paper, i la Real Academia Española, noves accepcions d'antigues paraules. «Chorrear: fig. Perder 0 a 1 en casa, y 4 a 0 fuera.»