cultura

Etcètera

Núria Puyuelo

D’extradits i excarcerats

Lamentablement, aquestes últimes setmanes ha anat en boca de tothom la paraula extradició. Com altres vegades, l’actualitat ens serveix d’excusa per parlar de determinats termes. L’acció de fer efectiva una extradició és extradir, i no extraditar, un calc del castellà que no tan sols provoca que es digui malament l’infinitiu, sinó també la conjugació que en deriva. El verb extradir es conjuga com el verb servir, i per tant són incorrectes formes com ara extradita (“El jutge extradeix el detingut” i no “El jutge extradita el detingut”) i el participi extraditat, que ha de ser extradit (“El detingut extradit ha entrat a presó” i no “El detingut extraditat ha entrat a presó”).

Però no tan sols els polítics han estat en l’ull de l’huracà aquestes últimes setmanes, sinó que la fiscalia també ha amenaçat els Comitès de Defensa de la República, els coneguts com a CDR, i no com a CDRs o CDR’s. En català, les sigles no porten cap marca de plural. El plural s’indica a través dels elements que acompanyen la sigla, com ara l’article o el verb.

També es parla de la repressió que l’Estat espanyol està exercint contra l’independentisme. La paraula repressió es pronuncia amb essa sorda, com altres mots formats pels grups –press– (expressió, impressió, pressió), –gress– (agressió, agressor, digressió) i –miss– (premissa, comissió, insubmissió) que sovint es pronuncien malament amb essa sonora.

I pel que fa al vocabulari jurídic, una altra paraula que es diu incorrectament és auto. Auto només és l’abreviatura d’automòbil i no es pot fer servir en el sentit de resolució judicial, que és interlocutòria. Per exemple, “el jutge Llarena va citar els investigats per comunicar-los la interlocutòria de processament”, o “l’ordre de processament”, i no “l’auto de processament”.

Finalment, el verb que cal fer servir quan el jutge treu algú de la presó és excarcerar, i no excarcel·lar o excarcelar: “El jutge no ha permès l’excarceració de Jordi Sánchez perquè pugui ser investit”.

Sabíeu que...
En català les sigles són invariables pel que fa al nombre, és a dir, no duen cap marca de plural.


Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.
[X]

Aquest és el primer article gratuït d'aquest mes

Ja ets subscriptor?

Fes-te subscriptor per només 48€ per un any (4 €/mes)

Compra un passi per només 1€ al dia

Mario, Llull i el manuscrit Voynich

Liliana Torres
Directora de cinema

“Les mamíferes no tenim l’instint de ser mares”

Barcelona
Crítica

Les tres vides d’una cantant llegendària

ARTS EN VIU

Una funambulista creuarà la plaça MargaridaXirgu per inaugurar el Circ d’Ara Mateix

BARCELONA

Cines que no són ‘només un cinema’

Barcelona

El cinema comercial no remunta

Barcelona

El cinema (d'autor) es fa veure

Barcelona / Los Angeles
Cinema

Belén Rueda i J.A. Bayona animen la recta final del BCN Film Fest

Barcelona
‘thriller’

Un altre líder suec pacifista amb un final tràgic