Gironell serà traduït a l’anglès
La força d’un destí, de Martí Gironell, està cridada a l’èxit. L’autor acumula títols amb desenes de milers de llibres venuts. El tema de l’obra és molt atractiu i exportable i, a més, va rebre el premi més ben dotat de les lletres catalanes, el Ramon Llull.
Tot plegat ha fet que en només sis setmanes, les que fa que està a la venda, sigui dalt de tot de les llistes de llibres més venuts i comencin a vendre’s els drets de traducció amb facilitat. A més a més de la publicació en català (Columna), castellà (Planeta) i francès (Belfond), previstes des de la concessió del premi Llull, s’hi ha afegit els darrers dies la venda dels drets per al neerlandès (Oevers) i ara l’anglès (Amazon Crossing).
És el primer títol que parteix de l’original en català que l’editorial Amazon Crossing publicarà en paper i en digital a tot el món. L’editora, Elizabeth DeNoma, ha dit: “El català és un idioma nou per al nostre catàleg i d’això en farem ressò.”