Societat

solidaritat

La Sagrada Família acull l'acte solidari amb el Japó

Germanor Musica i poesia catalana i japonesa van constituir la part central de l'acte, que van presidir Artur Mas i l'ambaixador japonès a l'Estat Complicitats El president va parlar en japonès, i l'ambaixador, en català

La façana del Naixement de la Sagrada Família, potser el racó de Barcelona més repetit als àlbums de fotos dels turistes japonesos que visiten la ciutat, es va convertir ahir en l'escenari on es va celebrar l'homenatge que Catalunya ha fet al Japó, un acte solidari que es va començar a gestar pocs dies després de l'11 de març quan primer un terratrèmol i després un tsunami van devastar la costa nord-oriental del país. L'acte, impulsat des del govern, va escenificar l'estreta relació que té Catalunya amb el Japó i el pesar que ha causat aquí la seva desgràcia. La màxima autoritat japonesa a l'Estat, l'ambaixador Fumiaki Takahashi, primer en català i després en japonès, no va estalviar paraules per agrair a Catalunya i al president de la Generalitat, Artur Mas, “el detall que els catalans hagin dedicat la diada de Sant Jordi, la més important, al Japó”. Fer-ho a la Sagrada Família va multiplicar el simbolisme.

Poesia i música

L'acte, que va ser presentat per l'actriu Montserrat Carulla, va estar farcit de detalls. Es va desenvolupar tot en un escenari minimalista i blanc presidit per un cirerer florit, un dels símbols del país nipó, situat sota un sol ixent penjat de les columnes de Gaudí. Per la televisió, i vist de dalt, l'escenari representava una bandera japonesa en què es barrejava la senyera. Hi va haver música i poesia i un munt de referències a la diada de Sant Jordi, als llibres i a les roses, símbols comuns dels dos pobles.

Rosa Novell va recitar Les roses recordades d'Espriu, i Pere Arquillué va llegir un fragment d'Haruki Murakami, nou Premi Internacional Catalunya, que va escriure el 1995 després del terratrèmol de Kobe. Tots dos, després, van recitar poemes japonesos i d'autors catalans com Carles Riba, Màrius Torres o Joan Salvat-Papasseit.

Toti Soler i Quim Ollé van interpretar amb la guitarra i la flauta Sakura, una cançó tradicional japonesa, i tots dos, amb Sílvia Pérez Cruz, van interpretar Cel petit, de Toru Takemitsu, en versió catalana. Les caramelles de Sant Julià de Vilatorta i el Cant dels ocells, interpretat per Lluís Claret i sis violoncel·listes més, van culminar un acte que va tancar el president de la Generalitat, Artur Mas.

Mas, que va lloar les
virtuts del poble japonès, que “ha superat amb escreix altres catàstrofes com aquesta”, va voler comparar el Japó amb
Catalunya pels valors d'esforç i perseverança. El moment més divertit (“moment APM”, segons els assistents) va ser
quan Mas es va atrevir a parlar en japonès. Se'n parlarà.

LES FRASES

Japonesos i catalans compartim amb orgull valors com l'esforç, la determinació, el civisme i la perseverança
Artur Mas
President de la Generalitat
Avui més que mai Catalunya i el Japó estan més a prop
Fumiaki Takahashi
ambaixador del japó a espanya
Catalunya i el Japó compartim el mite de sant Jordi, que en japonès duu el nom de Susanowo
Montserrat Carulla
actriu
Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.