Només el 20% dels estudiants de primer de la URV tenen el nivell d'anglès requerit
La resta hauran de fer entre un i tres cursos per assolir els coneixements que cal demostrar per obtenir el títol de grau
El pla de Bolonya estableix que el currículum nuclear dels alumnes ha d'incloure la competència lingüística en anglès en el nivell B1 del marc europeu comú de referència, que és el nivell fixat per a poder fer recerca o poder estudiar a l'estranger, per exemple, i que equival, aproximadament, al nivell 3 o 4 de l'Escola Oficial d'Idiomes i al First Certificate in English de la Universitat de Cambridge. És un nivell que «en teoria» els alumnes que acaben el batxillerat haurien de tenir, segons assegura la vicerectora de política docent de la URV, Mercè Gisbert, però els resultats de la prova demostren que no és així. De fet, són una minoria, el 20%, els qui han demostrat tenir el nivell necessari a través de la prova. Gairebé la meitat (48%) haurien de fer dos cursos d'aprenentatge d'anglès per assolir el nivell, el 26% serien aptes amb un sol curs de formació en anglès, mentre que el 6% requeriran un mínim de tres cursos per arribar al nivell que es demana.
L'explicació que hi troba i que, de fet, «ja s'ha detectat altres anys», és que als estudiants els falta «motivació per als idiomes» perquè «no tenen la visió que és una necessitat professional». Gisbert detalla que és per això que només la meitat dels estudiants van accedir voluntàriament a fer la prova de nivell, però assegura que durant el que queda de curs hauran de passar la prova els qui no ho han fet: «No podem esperar, sobretot pels que tenen un nivell crític.»
Les mancances no només són en l'anglès, sinó «en general en tots els idiomes», també el català i el castellà oral i escrit. I aquesta és «una competència inexcusable» i una qüestió que «caldrà anar solucionant», segons va detallar Gisbert.
I cal posar-s'hi. Per això, la universitat vol «acompanyar en la sensibilització i motivació» els alumnes. Ho faran els tutors acadèmics, que són els encarregats de «controlar que el currículum nuclear es compleixi». Per això, els resultats de la prova de nivell s'incorporen a l'expedient acadèmic de l'alumnes i, d'altra banda, Gisbert assegura que «tot el procés s'organitza de manera que el tutor tindrà informació» de l'evolució de l'alumne en la competència lingüística.
ELS RESULTATS
Augmenta la demanda a l'EOI i al servei lingüístic
A conseqüència del fet que la convergència a l'espai europeu d'educació superior (EEES) comporti el coneixement de l'anglès en el nivell B1 (equivalent al nivell 3 o 4 de l'Escola Oficial d'Idiomes), tant l'Escola Oficial d'Idiomes (EOI) de Tarragona com el servei lingüístic de la URV han registrat un increment de la demanda. A l'EOI, per exemple, enguany s'han fet un miler de proves de nivell d'anglès, el pas previ a la matriculació, quan «normalment se'n feien prop de 500», explica Yolanda Scott, directora de l'EOI. És clar que no totes les persones que van portar a terme la preinscripció eren estudiants universitaris, però Scott assegura que han notat el pla de Bolonya i també la crisi, que ha fet que «la gent es plantegi estudiar a curt termini per millorar el nivell de llengua». No obstant això, Scott admet que a l'EOI «no és tan fàcil a causa de la llista d'espera».
El servei lingüístic de la URV ha notat especialment els nous requisits de l'espai europeu, i si bé hi ha el mateix nombre de grups que l'any passat per als cursos d'anglès, la matrícula ha augmentat un 12%, i ho ha fet especialment als cursos de segon i tercer nivell. El curs passat van ser 375 les persones matriculades, mentre que aquest curs eren 415 en el moment de recollir les dades, tot i que fonts de la URV ja indicaven que podrien ser més perquè la matrícula no s'havia tancat. En qualsevol cas, hi haurà persones que hauran de quedar en llista d'espera per accedir en algun dels cursos del servei.