La llei del cinema, potser per Nadal

El consens del tripartit, respecte a les bondats de la nova normativa, en fa preveure una tramitació ràpida

L'avantprojecte parteix, segons Tresserras, amb un «suport consistent» del govern, la qual cosa fa preveure una aprovació ràpida: la llei podria veure la llum abans de Nadal amb vista al vistiplau posterior del Parlament. El text hauria d'aparèixer avui publicat al DOGC, i en els propers dies se sotmetrà als informes pertinents d'institucions com ara el CAC, el Consell de les Arts o l'Institut de la Dona, entre d'altres. Tresserras diu que les relacions amb el Ministeri de Cultura són «correctes», per la qual cosa no s'esperen entrebancs des de Madrid. «Qui vulgui usar la llei del cinema com a eina electoral cometrà un error», assenyala el conseller, el qual defensa reiteradament que es tracta d'una eina jurídica «per ajudar el sector». L'entrebanc més important són les majors, les grans empreses nord-americanes que dominen una bona part del mercat. «Entenem que hi hagi resistència», diu Tresserras, tot i que defensa que «si millora l'oferta de produccions cal esperar que augmenti també la demanda de públic». El punt més important de la llei indica l'obligatorietat de doblar o subtitular en català el 50% de les còpies de pel·lícules estrangeres (que no tinguin com a versió original el castellà o el català) que es distribueixin amb més de 15 còpies. «No podem supeditar els interessos econòmics d'aquestes empreses davant del dret del ciutadà a triar.» Segons dades del baròmetre de la comunicació i la cultura, el 82,4% dels ciutadans es mostren d'acord amb el fet que les pel·lícules haurien d'estar disponibles en les dues llengües. La realitat, però, constata que l'oferta de cinema en català se situa entorn del 2% enfront del 98% de l'espanyol. La llei vol posar fi a aquesta «anomalia» heretada del franquisme amb un desplegament que preveu arribar al 50% de l'oferta en català en quatre anys. Segons els càlculs de la conselleria, el doblatge en origen (ara quasi inexistent) permetrà normalitzar la presència del català com a opció en el mercat del DVD. Un altre dels objectius de la llei és donar cabuda a les sales comercials films que ara no tenen ni opcions de projecció. Un exemple: de les 25 pel·lícules que l'any passat van competir al festival de Venècia només tres s'han estrenat a Catalunya; en el cas de Canes, se'n van estrenar 10 de 22. «No ens ho podem permetre», opina Tresserras. L'Associació d'Actors i Directors Professionals de Catalunya (AADPC) va demanar ahir, en declaracions fetes a EFE, que l'avantprojecte vagi «més enllà» i concreti el repartiment del 50% de films en català, que poden ser doblats o en versió original subtitulada, en una aposta per un 50% de doblatge en català. «Demanem una paritat real amb el doblatge en castellà», diu el vicepresident de l'associació, Àlex Casanovas.

Al seu torn, la Plataforma per la Llengua celebra l'avantprojecte perquè equipara el sector cinematogràfic català amb el d'altres països europeus, tot i que lamenta que arribi «amb anys de retard».

Desacord del gremi d'empresaris

efe

El Gremi d'Empresaris de Cinemes de Catalunya rebutja les sancions de fins a 75.000 euros que preveu l'avantprojecte de llei del cinema de Catalunya, perquè consideren que són «desmesurades» i que són fruit d'una política «intervencionista inacceptable». La seva gerent, Pilar Sierra, critica que la Generalitat creï, a través de «mesures d'obligació», una oferta «artificial» de pel·lícules en català que perjudicarà «fins i tot més» un sector en crisi. Sierra recorda que el cinema és un sector privat i no ha de ser «controlat» pels ens públics, ni que tampoc ha de rebre «imposicions» de cap mena. Les seves dades indiquen que el públic tria en un 75 o un 80% dels casos les pel·lícules en versió espanyola enfront de les versions en català. Els empresaris es queixen que la Generalitat hagi menystingut les seves demandes.



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.
art

Vendre un Caravaggio, ensorrar un Degas

barcelona
FESTIVAL GREC

Pérez Cruz esclata al Grec “com una nova primavera” amb músics amics

BARCELONA
arts escèniques

La companyia britànica Gandini Juggling clourà la 29a Fira de Circ al Carrer

la bisbal d’empordà
guardó

Teresa Sagrera, premi Néstor Luján de novel·la històrica

Barcelona
festival

Tercera edició del Festival de Literatura Llatinoamericana de Barcelona

Barcelona
CULTUra

El món casteller recopilarà la seva memòria oral

Tarragona
festival

El nou viatge de Món Llibre, aquest cap de setmana

Barcelona
Girona

El Conservatori estrena l’Orquestra Filharmonia en un homenatge al centenari de la ràdio

Girona
arts escèniques

La 8a edició del Seminari en arts i formació proposa les arts per a transformar l’educació

Girona