Cultura

Donem o no donem?

CLAR I EN VALENCIÀ

El valencians tenim locucions formades amb el verb donar totalment genuïnes com ara: donar a beure, donar a conéixer, donar a menjar, donar a tastar, donar ajuda, donar consell, donar corda, donar exemple, donar faena, donar fi, donar idees, donar l'absolució, donar l'enhorabona, donar la benvinguda, donar la comunió, donar la mà, donar la raó, donar les gràcies, donar ocasió, donar pas, donar permís, donar què dir, donar quefer, donar raó, donar remei, donar una lliçó o donar una sorpresa.

Per desgràcia, actualment, per influència del castellà, acostumem a formar amb el verb donar locucions que en valencià s'han fet sempre amb altres verbs. En pose alguns exemples. A l'esquerra pose la locució formada, per influència del castellà, amb donar, i a la dreta la forma tradicional valenciana que hem d'intentar conservar i potenciar.

Donar el sol / pegar el sol.

Donar ganes de plorar / fer ganes de plorar.

Donar goig / fer goig.

Donar igual / ser igual, tindre igual.

Donar l'esquena / girar l'esquena.

Donar la volta al món / fer (o pegar) la volta al món.

Donar llàstima / fer llàstima.

Donar mitja volta / pegar mitja volta.

Donar palmes / fer palmes.

Donar por / fer por.

Donar un abraç (o una abraçada) / fer (o pegar) un abraç (o una abraçada).

Donar un bes (o una besada) / pegar un bes (o una besada).

Donar un bot / pegar un bot.

Donar un xiulit / fer un xiulit, xiular.

Donar una galtada / pegar una galtada.

Donar una volta (o un passeig, o una passejada) / fer (o pegar) una volta (o un passeig, o una passejada).

Donar-se pressa / afanyar-se.

Donar-se un bany / banyar-se, prendre el bany.

Algunes expressions, com ara donar una conferència, donar una festa, donar un ball, donar un dinar, donar un recital o donar classe, es poden admetre amb donar però és més genuí construir-les amb fer.

La locució donar la llanda amb el significat de 'importunar algú a algú altre de manera insistent i reiterativa' és un calc del castellà dar la lata però està molt arrelada en els parlars valencians. Considere que es pot admetre, però fóra millor usar incomodar, molestar, fer la guitza, fer la pruna o fer la punyeta. Repertori tradicional, en tenim.

A més de fer llàstima també podem dir fer pena, però de cap manera —amb eixe significat— donar pena. La darrera expressió existeix en valencià i s'ha usat molt i encara s'empra, però té un significat completament diferent. Donar pena significa 'impedir o dificultar de fer una cosa determinada' i equival a 'molestar', 'fer nosa'.

Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.