El lector escriu

La definició de ‘matrimoni'

L'Institut d'Estudis Catalans va optar per canviar la definició de la paraula matrimoni al seu diccionari referent, que deia que era “una unió legítima entre un home i una dona...”. La màxima autoritat lingüística catalana va decidit modificar aquella definició el juny del 2009. La nova definició seria “Una unió legítima entre dues persones que es comprometen a portar una vida en comú establerta mitjançant ritus o formalitats legals”. El nou diccionari de l'IEC ja ofereix aquesta nova definició.

Fantàstic!, la màxima autoritat lingüística catalana se salta tots els conceptes etimològics d'una paraula ancestral. La paraula matrimoni té el seu origen en l'expressió del llatí matri-monium, matri significa mare i monium, defensa. On és la mare en un matrimoni entre homes, o el pare en un matrimoni entre dones? Jo ho veig com una pallassada. No estic contra la unió entre persones homosexuals, tot al contrari, l'aprovo, però que no li diguin matrimoni.

Els senyors de l'IEC digueren que no volien ser esclaus ni de etimologies, ni de costums. Caram, això es fort. No deu ser que els va fer mandra buscar una paraula adequada per matisar la unió entre persones que no té res a veure amb el veritable matrimoni?

Una proposta podria ser, per exemple, unimoni, unió i defensa, el concepte mare i per definició, també pare, desapareixen i no es fa el ridícul.

Barcelona



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.