Societat

la videoteca

A Iparralde, el País Basc del nord, recuperen tan sí com no la toponímia que França va malmetre

Al País Basc sota administració francesa la toponímia pròpia va ser adulterada, com a Catalunya Nord i als altres indrets de l’Estat francès amb llengua i cultura pròpies.

A Catalunya Nord les accions militants van aconseguir fa anys que a tots els pobles i ciutats la toponímia estigui escrita en català i francès, com a Bretanya o Alsàcia.

Aquest estiu els militants bascos han llençat una campanya per a tornar els noms de sempre de les seves poblacions. Davant la negativa de les autoritats franceses de col·laborar-hi, ho fan a la seva manera.



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.

Llevantada i col·lapse metropolità

barcelona
CRÒNICA

La música que no s’oblida

Denuncien identificacions injustificades de joves migrants no acompanyats

girona

El mercat de lloguer s’enlaira a Barcelona tot i la puja de preus

barcelona

Justícia cedeix finalment l’antiga presó de Figueres a Ensenyament

FIGUERES

Les colònies s’integraran en el sistema educatiu català

Barcelona

Vilademuls busca nom per a la seva escola

SANT ESTEVE DE GUIALBES

Demanen el decomís de Simba, el lleó de Sant Jaume de Llierca

SANT JAUME DE LLIERCA
Societat

Homrani assegura que tenen 800 places més per als menors estrangers