Ja pot haver-hi ‘seqüeles' en català
El centre de terminologia Termcat ha incorporat cent nous termes al català. El grup més nombrós de termes incorporats s'inclou dins de l'àmbit de les ciències de la vida i de la salut: aleatorització per grups, assaig clínic i estudi clínic, atrició mostral, bioassaig, biodisponibilitat, dada basal, disseny equilibrat, dosi terapèutica, equilibri clínic, estàndard de referència, estudi pilot, grup de comparació o grup de control, període de depuració i profàrmac, entre d'altres. També s'han fixat termes, però, d'altres subàrees de la medicina, com ara la psiquiatria (aerofòbia) o l'oftalmologia (iris en altiplà).
Així mateix són destacables termes d'altres àmbits com ara seqüela i preqüela en audiovisuals i literatura; auditoria preventiva (com a equivalent de l'anglès due diligence), associació de marques (en anglès, cobranding) i reconstrucció de marca (rebranding en anglès) en l'àmbit de l'empresa i el màrqueting; canicròs en esports; informàtica en núvol (en anglès, cloud computing) en informàtica, i el manlleu del xinès wok, de l'àmbit de la gastronomia.
Tots aquests termes, amb les corresponents definicions, es poden consultar a la plana web del Termcat, a través de la Neoloteca (http://www. termcat.cat/neoloteca).