Política

Cameron i Salmond mostren l'única alternativa possible

Tractat

Els dos caps de govern signen a Edimburg un històric acord perquè Escòcia celebri el referèndum per la seva independència

Londres transfereix poders constitucionals per fer que la consulta sigui legal i vinculant

Alex Salmond i David Cameron van signar ahir a Edimburg, en nom dels executius escocès i britànic, respectivament, l'històric acord que farà possible, la tardor del 2014, la celebració del referèndum perquè els escocesos decideixin si es constitueixen en un nou estat independent o bé si continuen integrats dins del Regne Unit, com ho estan des de 1707, quan es va sancionar l'Acta d'Unió entre Londres i Edimburg.

El ja anomenat Pacte d'Edimburg, de 30 punts i redactat en sis folis, garanteix políticament que “els dos governs es comprometen a seguir col·laborant constructivament en vista del resultat, sigui quin sigui, en el millor interès del poble d'Escòcia i del Regne Unit”.

En una conferència de premsa posterior a l'acte, Alex Salmond va emfasitzar la importància de “l'històric dia” i del tractat, que, segons va dir, aplana el camí per a “la decisió més important que el nostre país haurà de prendre en centenars d'anys”.

L'acord amb Londres, assegurava Salmond, “és un gran pas endavant en el viatge cap a l'autogovern” d'Escòcia. “El pacte, a més, suposa que el referèndum serà dut a terme a Escòcia i pel parlament escocès en nom del poble escocès, i com que s'ha acordat com fer el procés això garanteix que la consulta serà legal”, va manifestar. És a dir, el resultat serà vinculant per als dos governs.

El líder independentista es va mostrar “convençut de la victòria del sí”, per bé que a hores d'ara les enquestes donen dos a un a favor d'un resultat contrari a la independència. I hi va afegir: “Donarem una visió positiva sobre un futur millor per al nostre país, tant social com econòmicament.”

Salmond va destacar, tanmateix, que el referèndum no va contra ningú, “que no es tracta de trencar res, ni d'esquinçar la Union Jack”, sinó que en cas d'un hipotètic sí, “es pretén construir una nova relació d'igual a igual, molt més beneficiosa per tothom”, dins de les illes britàniques.

El cas català

Sobre el possible impacte internacional que la consulta pot tenir en territoris com el Quebec, Flandes o, especialment, a Catalunya, on es podria convocar un referèndum similar en els propers quatre anys, el primer ministre escocès es va mostrar cautelós: “Estic molt interessat en els esdeveniments a Europa i arreu, però em penso que és una regla bàsica de la política no dir a la gent de Catalunya què hauria o què no hauria de fer.” Amb aquestes paraules, Salmond no es va apartar ni un mil·límetre de la política tradicional del seu partit, que sota cap circumstància es manifesta públicament quant a afers interns d'altres estats.

Al seu torn, i en una compareixença a banda, el premier britànic expressava la necessitat política de l'acord després d'haver estampat la seva signatura al document. “És la decisió correcta per a Escòcia, però també per al Regne Unit. Hi haurà una pregunta clara i directa sobre si Escòcia vol romandre o separar-se del Regne Unit. I aquest referèndum s'ha de celebrar abans del final de 2014”, va explicar Cameron, en referència a alguns dels punts de l'acord.

“Sempre he volgut mostrar respecte pel poble d'Escòcia, que va votar per un partit que volia celebrar aquest referèndum. He fet possible aquest referèndum i que sigui segur que sigui decisiu, legal i just. I ara que ens hem ocupat del procés, arribarem a debatre els arguments reals. Crec apassionadament que Escòcia estarà millor dins del Regne Unit i que el Regne Unit també estarà millor amb Escòcia”, va indicar.

La consulta inclourà només una pregunta, a respondre amb un sí o un no, i no dues, com era la pretensió inicial del govern escocès. La redacció que presenti al parlament de Holyrood serà enviada a la comissió electoral del Regne Unit, que haurà de retornar un informe al govern escocès sobre les característiques del text i la seva claredat. En aquest sentit, expressions com “Està d'acord” o l'absència d'un esment específic al “Regne Unit” podrien influir en el resultat, segons asseguren alguns experts.

L'acord permet també que els menors de 16 i 17 anys tinguin dret a vot. El parlament d'Edimburg podrà començar el procés d'elaboració de la llei del referèndum quan Londres hagi cedit els poders constitucionals perquè ho faci. El mes de febrer del 2013 podrien haver-se completat les transferències previstes a l'acord.

LES FRASES D'ALEX SALMOND

L'acord és un gran pas endavant en el viatge cap a l'autogovern i garanteix que serà vinculant
És un dia històric que aplana el camí a la decisió més important que Escòcia haurà de prendre en centenars d'anys
No es tracta de trencar res ni d'esquinçar la Union Jack, sinó de construir una nova relació d'igual a igual
Estic convençut de la victòria del sí i que donarem una visió positiva sobre un futur millor per al nostre país
Penso que és una regla bàsica de la política no dir a la gent de Catalunya què hauria o què no hauria de fer
El nostre argument per al referèndum és que el millor interès d'Escòcia és que pugui decidir per ella mateixa
Adreçaré el meu argument als anglesos, als gal·lesos als nord-irlandesos, a més de fer-ho als escocesos.
Crec que fer possible el referèndum també és una decisió justa i correcta per al Regne Unit.
Sempre he volgut mostrar respecte pel poble d'Escòcia, que va votar un partit que volia una consulta i l'hem fet possible.
Crec apassionadament què Escòcia estarà molt millor dins del Regne Unit i el Regne Unit millor amb Escòcia.
Un cop ens hem ocupat de resoldre qüestions de procediments, ara podrem debatre sobre arguments reals.
L'acord és una decisió correcta per al poble d'Escòcia, que mereix una pregunta clara i decisiva.
Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.