Retorn tripartit
L’editorial Navona torna a l’activitat de la mà d’Ernest Folch, associat amb Jaume Roures i Tatxo Benet
L’editorial Navona ha passat per tres etapes ben diferents. Va ser creada, fa poc més de deu anys, pel matrimoni format per Joan Capdevila i Marisa Trigo, que venien del Grup 62; després, va tenir d’editor Pere Sureda, i ara, ha tornat a canviar de mans, dirigida per Ernest Folch, que té com a socis Jaume Roures i Tatxo Benet.
Tots tres socis han posat a terços el capital per adquirir Navona. En el cas de Folch, són bona part dels seus estalvis, per això ho veu com la seva feina de futur. “Roures i Benet són més que socis capitalistes, ells participen de les decisions, perquè els feia il·lusió ficar-se en el món editorial. No vull companys de viatge que siguin passius. A més, aporten l’experiència en molts altres camps”, explica Folch a la seu de l’editorial, al carrer Aribau de Barcelona.
A més de Folch, el projecte de la nova Navona compta amb Xènia Pérez (editora), Cristina Lupasco (administració), Laia Farrés (assistent d’edició) i Selene Prieto (comunicació), a banda de moltes col·laboracions externes.
“Feia temps que tenia ganes de tornar al món editorial. Em vaig trobar Benet i Roures, tots dos havien vist que Navona estava en concurs de creditors”, i tot va quadrar.
“Navona compleix una sèrie de condicions: és una marca reconeguda per molts llibreters, ja té distribució a l’Estat espanyol i l’Amèrica del Sud i, a més, té un fons notable que hem heretat”, defineix Folch per explicar per què no van optar per crear una editorial partint de zero.
De Navona tenen al voltant de 375 títols de fons, repartits en cinc col·leccions. “Hem volgut ordenar a la nostra manera les publicacions que feia fins ara Navona: hem redissenyat els llibres i ho hem concentrat tot en quatre col·leccions i dos gèneres.”
La Sèrie M és la de ficció moderna i s’inaugura amb La llibretera de París, de Kerri Maher, biografia novel·lada de Sylvia Beach, fundadora de la llibreria Shakespeare & Co. També treuen Sis mesos d’hivern, el debut com a novel·lista de la dramaturga i guionista Marta Buchaca.
La Sèrie R, destinada a grans recuperacions, presenta la publicació de L’Evangeli segons Jesucrist i L’home duplicat, de José Saramago, i també, per primera vegada en català, La festa, de Margaret Kennedy, i Trens rigorosament vigilats, de Bohumil Hrabal.
A la Sèrie Ineludibles, la de grans clàssics, publiquen per primera vegada agrupades les Comèdies de Shakespeare en la traducció canònica de Salvador Oliva.
Finalment, a la Sèrie Bio, dedicada als testimonis i biografies, treuen Fusta d’eucaliptus cremada, d’Ennatu Domingo, que ofereix un testimoni impactant sobre la seva infància a Etiòpia. També Baselga, el metge que volia canviar el món, de Josep Corbella.
Publicaran un 50% de títols en català i la resta en castellà, combinant els autors entre una llengua, l’altra o totes dues alhora. Fins ara, el català a Navona era residual.
La trajectòria en el món editorial de Folch és llarga. Va deixar de ser director de l’Sport després de patir un infart, el maig del 2020. “Vaig decidir fer un canvi de vida i tornar al món editorial”, i des de llavors ha estat fent feina, contactant i en algun cas contractant autors, fins i tot abans de comprar Navona. “És el primer projecte editorial en què participo formant part de la propietat i vull sintetitzar aquí la meva experiència, des que vaig començar a Quaderns Crema sent gairebé un nen, del que he pogut aprendre del meu pare [l’editor i polític Xavier Folch], a Grup 62, a RBA, fundant Ara Llibres i a Ediciones B. He tingut la sort de passar per molts llocs i aprendre de molta gent diferent i, ara, ho vull aplicar a Navona”, detalla Folch.
La intenció és “fer créixer Navona creant nous segells o comprar-ne de petits”, però volen anar pas a pas, “sense embogir publicant més del que és sostenible i lògic”.