el reportatge

Adaptats a la realitat

La Biblioteca Can Peixauet disposa del fons documental en xinès més important de tot l'Estat espanyol

especialistes en llengües. La Biblioteca Can Peixauet de Santa Coloma s'ha especialitzat en l'aprenentatge de llengües: anglès, francès i alemany, però també urdú, romanès, rus, àrab i xinès. El fons en xinès és el més important de l'Estat amb uns 3.000 documents.

Va ser una de les primeres coses que va aprendre quan va trepitjar Santa Coloma. «Un amic em va dir que aquí podria trobar cinema, música i literatura en xinès», diu Wu Quiany amb un castellà modest però que li permet fer-se entendre. Aquest jove xinès i veí del Fondo té el costum de passar «com a mínim» un matí a la setmana entre llibres i DVD de la seva llengua materna. I ho pot fer gràcies al fons especialitzat que té la Biblioteca Can Peixauet de Santa Coloma: uns 3.000 documents en llengua xinesa. «També n'agafo en castellà i català», diu mig excusant-se.

Arran de la celebració l'any 2004 del Fòrum de les Cultures, els responsables de la biblioteca van començar a pensar seriosament en la possibilitat d'especialitzar-se en llengües estrangeres. «Amb una ciutat amb un percentatge tan elevant d'immigrants vam apostar per especialitzar-nos en llengües estrangeres i també en aprenentatge de llengües, especialment en castellà i català», explica la directora de la biblioteca de Can Peixauet, Maria Font. Per això, des de l'equipament es va començar a investigar i es van descobrir coses realment importants, com per exemple que l'oficina de «la Caixa» del barri del Fondo era la que més transaccions amb la Xina feia de tot l'Estat espanyol. «Això volia dir que hi havia una població que no es veia però que existia», afirma Font. Per això, es va fer un projecte, que va ser premiat i en el qual va participar des del principi la Fundació Integramenet, que treballa amb el col·lectiu d'immigrants al barri de Santa Rosa, on s'ubica la biblioteca. El projecte va ser batejar com Xinateca.

Arribar fins aquí, però, no ha estat senzill. Segons comenta Font, encara hi ha molta dificultat per aconseguir els documents perquè de distribuïdores en llengua xinesa no n'hi ha gaires i els costos per obtenir els llibres són bastant elevats. «Hi ha algunes llibreries especialitzades, però la compra directa és molt més barata», explica la directora. Gràcies als contactes i a la voluntat dels mateixos usuaris –molts estan ajudant a ampliar el fons amb pel·lícules que ja han vist o llibres que tenen repetits en xinès– s'està completant. El projecte Xinateca es completa amb l'hora del conte, que un cop cada quinze dies apropa les aventures més divertides –i en xinès– als infants del barri. A més del xinès, la biblioteca ofereix llibres en altres llengües: a més de documents en anglès, francès o alemany, s'hi sumen els documents en rus, urdú, àrab o romanès. També disposa d'un fons important dedicat a l'aprenentatge dels idiomes, amb un gran fons de diccionaris i manuals. «El fet que la gent se senti bé en un lloc passa pel domini de la llengua. La biblioteca ho ha de poder facilitar», afirma Font.

La Xinateca s'ha consolidat i ha convertit la biblioteca de Can Peixauet en la més important de tot l'Estat pel que fa a documents en xinès. No és estrany, doncs, que vinguin compatriotes d'en Wu Quiany de l'Eixample o més enllà a la recerca dels últims títols.

Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.